تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

兵力报告 أمثلة على

"兵力报告" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • نشر تقارير شهرية عن القوام على الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    在联合国网站上发布每月兵力报告
  • الإبلاغ عن قوم القوات
    部队兵力报告
  • وقد عمدت البعثة منذ ذلك الوقت على تحسين دقة وصحة الإبلاغ عن قوام القوات.
    东帝汶支助团已经提高了部队兵力报告的准确性和正确性。
  • تجهيز التقارير الشهرية عن قوام القوات بشأن حالة القوات في 15 بعثة عاملة من بعثات حفظ السلام
    处理关于15个在役维和特派团部队状况的每月部队兵力报告
  • تجهيز التقارير الشهرية بشأن قوام القوات فيما يتعلق بحالة القوات في 13 بعثة عاملة من بعثات حفظ السلام
    处理关于13个在役维持和平特派团部队状况的每月部队兵力报告
  • وقد بادرت البعثة بتوفير التدريب الداخلي للموظفين الجدد المكلفين بتجميع مادة التقارير المتعلقة بقوام القوات وتنسيقها ووضعها في صيغتها النهائية.
    特派团作了事先安排,对负责编撰、协调和最后确定部队兵力报告的新的现职人员进行在职培训。
  • وحددت عملية لمراجعة حسابات تسديدات إعادة التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أخطاء في نظام الإبلاغ عن القوام اليومي للقوات.
    对联刚特派团偿还维持和平部队派遣国的款项进行的审计查明每日兵力报告系统有差错。
  • والمشاكل المشار إليها في تقرير اللجنة والتي ووجِهت في إعداد تقارير عن قوام القوات، ناتجة عن وصول أفراد عسكريين جدد إلى الوحدة المعنية ليست لهم دراية كافية بالعملية.
    关于委员会报告中提到的在编制部队兵力报告方面出现的问题,其原因是有关单位新来的军事参谋尚不精于这一进程。
  • 29- وفيما يتعلق بالمراقبة المالية وتسليم الخدمات المؤكدة، كان التحقق والمدفوعات تتم بالاستناد إلى التقارير الشهرية المصدقة عن عدد القوات، التي تستند بدورها إلى الأرقام الحقيقية للقوات المنشورة.
    关于财务管制和经证实提供的服务,核查工作和付款都以按照实际部署部队人数编写并经核证的每月兵力报告为依据。
  • ولم تتحقق الأعداد الواردة في تقارير قوام القوات، المقدمة من كبير موظفي شؤون الأفراد العسكريين، لدفع البدلات اليومية للقوات، مع الأرقام المتعلقة بقوام القوات، الواردة في تقرير مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    首席军事人员干事部队兵力报告中支付部队每日津贴的数字,与方案规划、预算和账户厅报告所载的部队人数不符。
  • فالأرقام التي قدمها رئيس شؤون الأفراد العسكريين في التقارير المتعلقة بقوام القوات بخصوص المبالغ المسددة كبدلات يومية للقوات غير متماشية مع الأرقام الخاصة بقوام القوات، الواردة في " تقرير مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات " .
    首席军事人员干事部队兵力报告中支付部队每日津贴的数字,与方案规划、预算和账户厅报告所载的部队人数不符。
  • وسيتولى شاغل الوظيفة أيضا مسؤولية تقديم الدعم المالي، ورصد تنفيذ الميزانية، واستعراض وتحليل التقارير الشهرية عن قوام قوات البعثة لأغراض تسديد تكاليف هذه القوات وإدارة الصناديق الاستئمانية المرتبطة بالبعثة.
    任职者还将负责提供财务支助,监督预算执行,审查和分析每月部队兵力报告用以计算部队费用偿还以及特派团相关信托基金的管理。
  • وأكد أن الإدارة المالية لعمليات حفظ السلام تعاني أيضا من بعض العيوب، مشيرا إلى ما جاء في الفقرتين 34 و 35 من التقرير من أن نظام الإبلاغ عن القوام اليومي للقوات ونظام حساب المدفوعات الشهرية لبدلات الإعاشة اليومية اللذين تعتمدهما البعثة ليسا نظامين موثوقا بهما.
    维持和平行动部财务管理方面也存在缺陷。 如报告第34和第35段所述,联刚特派团每日兵力报告系统以及用来计算月支付额的系统存在缺陷。
  • (د) لم تؤد البعثة أو تقدم إلى وحدة خلية الأغذية تقارير دقيقة وفي الوقت المناسب عن قوام القوة بما يكفل المراقبة الفعالة لأقصى معدل من حصة الرجل اليومية، أو أقصى تكلفة للاستحقاق من الأغذية في اليوم لكل فرد من أفراد الوحدة؛
    (d) 联利特派团没有编制或没有向粮仓股提交准确、及时的部队兵力报告,以确保切实控制每人每日最高口粮定额或每个特遣队成员每日应有食物的最高费用;
  • (د) لم تعد بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تقدم تقارير دقيقة، في الوقت المناسب، عن قوام القوات إلى وحدة خلية الأغذية لضمان المراقبة الفعالة للحد الأعلى للحصص للشخص الواحد، أو الحد الأعلى لتكلفة استحقاق الأغذية لليوم الواحد لكل فرد من أفراد الوحدة؛
    (d) 联利特派团没有编制或没有向粮仓股提交准确、及时的部队兵力报告,以确保切实控制每人每日最高口粮定额或每个特遣队成员每日应有食物的最高费用;