تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

冒险行动 أمثلة على

"冒险行动" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وترمي مغامرات باكو المتكررة إلى تقويض عملية التفاوض.
    巴库的经常性冒险行动旨在破坏谈判进程。
  • لم تكن مجبرة على تقديم أي دعم عسكري للمغامرات الحربية التي تقوم بها الولايات المتحدة.
    古巴没有必要向美国的战争冒险行动提供任何军事支援。
  • وتؤدي هذه الأعمال المتهورة التي تقدم عليها أذربيجان إلى التشكيك في عملية السلام وتجعل تحقيق تسوية عن طريق التفاوض أمرا أكثر صعوبة بشكل متزايد.
    阿塞拜疆的这些冒险行动败坏了和平进程的名声,使谈判解决更加难以实现。
  • ولن تخدم المغامرات العسكرية لنظام جبهة تحرير تيغري الشعبية غرضا آخر غير زعزعة اﻻستقرار في المنطقة والتسبب في معاناة بشرية ﻻ مبرر لها.
    因此,蒂格雷人阵的军事冒险行动只会破坏区域稳定,给人民造成不必要的痛苦。
  • وﻻ ينبغي ﻷحد أن يشك في قدرتنا وعزمنا على الرد بسرعة وشدة على أي عدوان أو مغامرة ضد باكستان.
    任何人都不应当怀疑我们有能力、有决心迅速而有力地回击任何对巴基斯坦的侵略或冒险行动
  • ولقد كان لمغامرات الهيمنة التي قامت بها دوائر اﻻستخبارات العسكرية الباكستانية دور أساسي في إفراز حاﻻت توتر خطيرة وفي تفاقم مشاكل اﻷمن في جنوب ووسط آسيا.
    巴基斯坦三军情报局的霸权冒险行动促成南亚和中亚危险紧张局势并使安全问题加剧。
  • إن إريتريا هي الجار الذي لم نكن نتوقع منه على أقل تقدير أن يقدم على مغامرة طائشة أخرى في منطقتنا، وذلك لكثرة شواغله.
    最出乎我们意料的是,作为邻国的厄立特里亚在自顾不暇之际,竟然还要在本区域从事另一场鲁莽的冒险行动
  • وحتى اليوم، لا يزال يتواجد 300 1 جندي استرالي في العراق ميدانيا، بالرغم من أنه لا يؤيد هذا العمل، إلا 22 في المائة فحسب من سكان استراليا.
    时至今日,仍有1 300名澳大利亚士兵留在伊拉克,即使只有22%的澳大利亚人民支持这种冒险行动
  • وفي هذه الحالة، تود القوات المسلحة اﻹريترية إبﻻغ جميع اﻷطراف المعنية بأنها ﻻ تملك أي خيار غير اتخاذ التدابير المﻻئمة لردع مثل هذه المغامرات.
    为此,厄立特里亚武装部队希望通知所有有关各方,它没有任何其他选择,而只能对这些冒险行动采取适当遏制措施。
  • وتشيع الأمراض النفسية الجسدية، بما في ذلك التوتر وأوجاع الرأس وتشنجات البطن وأمراض الجلد وانحسار النمو والانزواء والتهور والتمرد ورفض السلطة والسلوك العدواني والاكتئاب.
    心身不适很常见,包括紧张、头痛、胃痉挛、皮肤病、发育缓慢、孤僻、爱做冒险行动、不听话和无视权威、具有攻击性和有抑郁症。
  • وبعد أن أخفقت القيادة الجورجية في مقامرتها العسكرية الطائشة وفقدت مصداقيتها أمام المجتمع الدولي، تحاول الآن أن تصلح صورتها التي دمرت نهائيا من خلال الهيئات القضائية الدولية.
    在其鲁莽的军事冒险行动失败,并在国际社会面前丧失信誉后,格鲁吉亚领导层正试图通过国际司法机构的权威修复其严重受损的形象。
  • استخلاصا للدروس المريرة ومغامرات النظام السابق، وإدراكا لمضامين ومكونات الأمن الوطني، أعلن العراق الجديد تمسكه واحترامه للمعاهدات الدولية المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل.
    新的伊拉克从前政权的冒险行动中吸取了痛苦的经验教训,并铭记国家安全的重要考虑,宣布我们忠实于并遵守与大规模毁灭性武器有关的国际条约。
  • مـــن أخطــر المغامرات تلك التي تؤدي إلى صدام مليونين من الجيوش الكورية العاملة.. وقرابة 9 ملايين من الاحتياطي إلى جانب قوات دول نووية كبرى في المنطقة وحلفاء للطرفين.
    最危险的是导致200万现役朝鲜士兵和将近900万预备役人员在该地区主要核大国和双方盟国的军队支持下发生冲突的任何冒险行动
  • ولا يمر يوم بدون قتل أناس أو جرحهم أو تشريدهم، والقائمون بالاحتلال لا يرفضون أن يكونوا مساءلين عن مغامرتهم العسكرية ومصابين بالخزي منها فحسب ولكنهم يتكلمون في تقرير عن سوق جديدة لأسلحتهم نتيجة عن مغامرتهم العسكرية.
    占领者不仅拒绝承担责任并为他们的军事冒险感到羞耻,反而在一份报告中称,这一军事冒险行动为他们的军火找到了一个新市场。
  • وهنا أيضا الشيء الأساسي هو ردع ساكاشفيلي عن القيام بمغامرات عسكرية جديدة ومنع إعادة تسليح نظام أظهر، مراراً وتكراراً، طوال السنوات الأربع المنصرمة، ما هي الأغراض التي يستعمل من أجلها الأسلحة التي زُوِّد بها سرا وعلانيةً.
    此处的主要事情也是限制萨卡什维利采取新的军事冒险行动,防止重新武装一个政权。 这一政权在过去四年里反复表明它使用向其秘密提供的过多武器的目的。
  • وتكرر أرمينيا دعوتها إلى أذربيجان بأن تكف عن اللجوء إلى أفعال المخاطرة المتعلقة بانتهاكات وقف النار، وتؤكد من جديد مساندتها التي لا لبس فيها للمقترحات المقدمة من رؤساء مجموعة منسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بصدد تعزيز وقف النار وسحب القناصة.
    亚美尼亚再次呼吁阿塞拜疆不要采取违反停火的冒险行动,并重申毫不含糊地支持欧洲安全与合作组织明斯克小组共同主席关于巩固停火和撤出狙击手的提案。