تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

军事的 أمثلة على

"军事的" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • معظم الكتب لدي باللغة " اليابانية
    我的大部分有关日本军事的书都是日文
  • ويجب أن يكون ميدان المعركة اقتصاديا واجتماعيا إلى جانب كونه عسكريا.
    斗争的场地必定是军事的,也是经济和社会的。
  • 4- أن تحقق سري لانكا في ضلوع جماعة كارونا شبه العسكرية في عمليات
    斯里南卡须调查准军事的卡鲁纳集团参与绑架
  • ويخضع عبور هذه المنتجات ذات الاستخدام العسكري الحصري لرقابة وزارة العلاقات الخارجية والتعاون.
    外交与合作部对这些仅用于军事的产品实行管制。
  • وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تدرج في نطاق المعاهدة السلع التقليدية المزدوجة الاستخدام لأغراض الاستخدام العسكري.
    此外,用于军事的常规两用物品也应列入条约范围内。
  • وينبغي أﻻ تسعى الدول إلى الوصول باﻻنفاق على التسلح واﻹنفاق العسكري إلى مستوى يتجاوز احتياجاتها المشروعة للدفاع عن النفس.
    各国不应使军备和军事的开支水平超过它们的合法自卫需要。
  • فقد أنشأنا وكالة وطنية مدنية للاستخبارات، فضلا عن هيئة مدنية مسؤولة عن الأمن الرئاسي.
    我们已设立一个非军事的国家情报机构以及一个负责总统安全的非军事机构。
  • المدنية والعسكرية - يجري القيام بها وفقاً لتفويض مجلس الأمن.
    我们在阿富汗的所有行动 -- -- 民事和军事的 -- -- 都是根据安全理事会的授权采取的。
  • كما تستدعي اﻻلتزام العالمي بميثاق اﻷمم المتحدة وبمبدأ استحداث هياكل أمنية غير عسكرية وإقامة مؤسسات لصنع السﻻم.
    这就必需全球遵守《联合国宪章》并发展非军事的安全体制和建立和平的机构。
  • وذهب أولاً إلى وحدته العسكرية لأداء التدريب الأساسي، ولكنه لم يقدم نفسه إلى وحدته في نهاية التدريب.
    他最初进入军事的连队接受基本训练,但是却一直到训练结束时才向连队报到。
  • " )ج( نشر المعلومات ذات الصلة بالمسائل العسكرية، مثل عمليات نقل اﻷسلحة والميزانيات العسكرية؛
    " (c) 分发有关军事的情报,如关于武器转让和军事预算的情报;
  • وأشارت مصادر عديدة إلى أن قوات الأمن وقوات الباسيج شبه العسكرية لجأت إلى الاستخدام المفرط للقوة في مواجهة المتظاهرين.
    有各种来源表示,安全部队和准军事的志愿军民兵过度使用武力来对付抗议者。
  • وشجع الكرسي الرسولي سلطات سري لانكا على التحقيق في ضلوع جماعة كارونا شبه العسكرية في اختطاف الأطفال لاستخدامهم جنوداً.
    罗马教廷鼓励斯里兰卡主管当局调查准军事的卡鲁纳集团绑架儿童充当士兵方面的事件。
  • ووردت تقارير عن محاولات لتجنيد أطفال من أبناء الشعوب الأصلية في إقليم كيزون لحساب الوحدة الجغرافية للقوات المسلحة الشعبية شبه العسكرية.
    有报告说,在奎松省发生了企图为准军事的公民武装部队地理单元招募土着儿童的情况。
  • أن تبادر السلطة المحتلة على الفور إلى إصدار أوامر إلى جميع قواتها، المدنية منها أو العسكرية، تتماشى مع المعايير الإنسانية الدولية؛
    以色列占领当局根据国际人道主义准则立即向其所有部队(军事或者准军事的)发布命令;
  • وقد يقتضي اﻷمر سنوات من القتال والخراب قبل أن تقبل اﻷطراف بإمكانية وجود حلول أخرى لمنازعاتها بخﻻف الحلول العسكرية.
    可能需要经过多年的战争和破坏后,有关方面才承认,对于它们的争端可能存在着非军事的解决办法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3