تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

冰岛外交 أمثلة على

"冰岛外交" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • النساء والرجال في السلك الدبلوماسي اﻻيسلندي
    表2. 冰岛外交界的妇女和男子
  • نائب المستشار القانوني، وزارة الخارجية الأيسلندية، 1996
    冰岛外交部副法律顾问,1996年
  • هذه أولوية بالنسبة إلى السياسة الخارجية في أيسلندا.
    这一直是冰岛外交政策的优先事项。
  • المرأة والرجل في الخدمة الدبلوماسية الأيسلندية عام 2002
    表4 2002年冰岛外交界的妇女和男子
  • مستشار قانوني، وزارة الخارجية الأيسلندية، 1996 حتى الآن
    冰岛外交部法律顾问,1996年起至今
  • وزير خارجية فنلندا وزير خارجية السويد
    瑞典外交大臣 卡尔·比尔特(签名) 冰岛外交部长
  • الجدول 4 النساء والرجال في السلك الدبلوماسي الأيسلندي عام 2006 المنصب
    表4. 2006年冰岛外交界的男子和妇女
  • وكان وزير خارجية أيسلندا من بين الوزراء الذين وقعّوا أسماءهم على البيان.
    冰岛外交部长是在该声明上署名的部长之一。
  • وأصبحت، بتعيينها عام ١٩٩١ أول سفيرة في السلك الدبلوماسي اﻻيسلندي.
    她是1991年任命的,是冰岛外交界的第一名女大使。
  • وقدمت وزارة الشؤون الخارجية المساعدة لمشاريع مكافحة الاتجار بالبشر، وذلك في بيلاروس وفي مجلس دول بحر البلطيق، على سبيل المثال.
    冰岛外交部协助白俄罗斯和波罗的海国家理事会等打击人口贩运的项目。
  • غير أنه، بسبب العدد المحدود للنساء في المناصب العليا في الخدمة الدبلوماسية الأيسلندية يتقدم عدد ضئيل بطلبات للحصول على مناصب في الخدمة قبل عام 1980.
    但是,1980年之前,冰岛外交界中担任高级职务的妇女人数有限,这是因为没有多少妇女提出申请。
  • البرنامج) في عام 2009 بوصفه مشروعا مشتركا بين جامعة أيسلندا ووزارة الشؤون الخارجية وأصبح جزءا من جامعة الأمم المتحدة في عام 2013.
    《性别平等研究和培训方案》设立于2009年,是冰岛大学与冰岛外交部的一个合办项目,2013年成为联合国大学的一部分。
  • وتُولي وزارة الشؤون الخارجية أهمية كبيرة للمشاريع التي يُتاح فيها للشباب الذين يبدؤون حياتهم الوظيفية فرصة للتعرف مباشرة على عمل السلك الأجنبي الأيسلندي والعمل في المنظمات الدولية مباشرة.
    外交部重视一些项目,在这些项目中刚开始其职业生涯的年轻人被给予机会,直接了解冰岛外交部和国际组织的工作。
  • وفي السنوات القليلة الماضية أعطت وزارة الشؤون الخارجية اهتماما لمشاريع تتاح فيها للشباب الذين يستهلون مسارهم الوظيفي فرصة لكي يتعرفوا على عمل السلك الدبلوماسي الأيسلندي والعمل في المنظمات الدولية مباشرة.
    近年来,外交部重视一些项目,在这些项目中刚开始其职业生涯的年轻人被给予机会,直接了解冰岛外交部和国际组织的工作。
  • فالطاقة المتجددة والصحة البحرية والاستخدام المستدام للأرض، وأخيراً وليس آخراً المساواة الجنسانية، التي كانت في قلب السياسة الخارجية الأيسلندية دائماً، تلك هي القضايا الأربع التي سنطرحها في قمة ريو في العام القادم.
    可再生能源、海洋健康、可持续利用土地,尤其是一直居于冰岛外交政策核心的性别平等,是我们将于明年向里约会议提出的四个议题。
  • وفي ذلك الصدد، أود أن أشير إلى كلمات السيد هالدور أسغريمسون، وزير خارجية أيسلندا، في خطابه الذي ألقاه مؤخرا أمام الجمعية حيث قال إنه علينا أن نصوغ لأنفسنا أمما متحدة عملية المنحى وتمثيلية ومركزة ومنسقة.
    在这方面,我要提到冰岛外交部长哈尔多尔·奥斯格里姆松先生最近在向大会发言时所说的话,他说我们必须为我们自己精心建设一个着重于任务、具有代表性、目标集中和协调良好的联合国。
  • وأدلى ببيانات كل من معالي السيد موراي ماكلي، وزير خارجية نيوزيلندا؛ ومعالي السيد أورسور سكارفيونسون، وزير الخارجية والصناعة والطاقة والسياحة في أيسلندا؛ ومعالي السيد بازيل إكويبي، وزير الخارجية والتعاون في الكونغو؛ ومعالي السيد ماريو كاناهواتي، وزير الدولة ووزير الخارجية في هندوراس.
    以下人士发言:新西兰外交部长默里·麦卡利先生;冰岛外交、工业、能源和旅游部长约苏尔·斯加尔普海丁松先生;刚果外交和合作部长巴西尔·伊奎贝先生;洪都拉斯外交部国务秘书马里奥·卡纳华蒂先生。