تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

净流入量 أمثلة على

"净流入量" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • المساعدة الإنمائية الرسمية المتلقاة، وصافي التدفقات الواردة من الاستثمارات المباشرة الأجنبية وتحويلات العمال
    收到的官方发展援助、外国直接投资净流入量和工人汇款
  • والزيادة في صافي التحويلات صحبتها زيادة في صافي التدفقات الداخلة من رأس المال الخاص.
    在对外转移净额增加的同时,私人资本的净流入量在不断增加。
  • وبلغ كل من صافي التدفقات الصادرة وصافي التدفقات الواردة مستوى ذروة في عام 2007 قبل اندلاع أزمة الرهون العقارية.
    次贷危机前资本净流量和净流入量在2007年达到顶峰。
  • وكان الحجم النسبي لصافي التدفقات الواردة من الاستثمار المباشر الأجنبي في أضخم صوره في الدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة البحر الكاريبي.
    加勒比小岛屿发展中国家的外国直接投资净流入量的相对规模最大。
  • المساعدات الإنمائية الرسمية الــواردة، وصــافي التدفقــات الــواردة من الاستثمار الأجنبي المباشر في 2007، وتحويلات العمال في 2008
    2007年收到的官方发展援助和外国直接投资净流入量及2008年工人汇款
  • وعلى نقيض تدفقات السوق الخاصة هذه، بقيت الاستثمارات الأجنبية المباشرة مستقرة بحيث تراوح صافي تدفقات النقد السنوية إلى ما بين 50 و 60 بليون دولار.
    与这些私人市场流动形成对照,外国直接投资仍然稳定,年净流入量达到500亿至600亿美元。
  • وتراوح صافي التدفقات الواردة من الاستثمار المباشر الأجنبي بين 0.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في ساموا ونحو 34 في المائة في أنتيغوا وبربودا (انظر الجدول 2).
    外国直接投资净流入量在萨摩亚占国内总产值的0.5%,在安提瓜和巴布达则占近34%(见表2)。
  • متوسط تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها الدول الأعضاء الـ 29 في المجموعة الفرعية للدول الجزرية الصغيرة النامية والاستثمارات المباشرة الأجنبية (التدفقات الصافية الواردة)، وتحويلات العمال، 1995-2008
    1995-2008年小岛屿发展中国家分组的29个成员国的官方发展援助,外国直接投资平均流量(净流入量)和工人汇款 图五
  • وعلى وجه التحديد، لقد تضخم صافي تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى حد كبير، أي بنحو 75 في المائة، فيما يتعلق بعام 2010، ليسجل بذلك زيادة تبلغ نسبتها 25 في المائة في إجمالي الاستثمار الأجنبي المباشر().
    具体而言,2010年,外国直接投资净流入量大幅增长-增长幅度达75%左右,外国直接投资毛额增长25%。
  • متوسط تدفقات المساعدات الإنمائية الرسمية (م إ ر)، وصافي التدفقات الواردة من الاستثمار المباشر الأجنبي (إ م أ)، وتحويلات العمال إلى مجموعة الـ 29 الفرعية المؤلفة من دول جزرية صغيرة نامية، 1995-2008
    图四 1995-2008年小岛屿发展中国家的29国分组获得的官方发展援助平均流量,外国直接投资净流入量和工人汇款
  • انعكس اتجاه تدفقات رأس المال الخاص الواردة إلى الاقتصادات النامية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ من تدفقات إلى الداخل بمبلع 104 بلايين دولار في عام 1996 إلى تدفقات إلى الخارج بمبلغ 42.5 بليون دولار في عام 1998.
    28. 亚太发展中经济体的私人资本净流入量呈现逆向,1996年流入1040亿美元,1998年则流出425亿美元。
  • وعلى الرغم من حدوث انخفاض حاد في عام 2003 في التدفقات الصافية الوافدة المرتبطة بالاستثمار المباشر، فإن هذه التدفقات ظلت إيجابية واستمرت تشكل أكبر مكون للتدفقات الرأسمالية الخاصة إلى البلدان النامية.
    虽然与直接投资相关的净流入量在2003年急剧下降,但这类流动仍为正值,并且仍然是进入发展中国家的私人资本流量的最大构成部分。
  • وانخفضت تدفقات رأس المال الصافية إلى البلدان النامية ومن المتوقع أن تواصل انخفاضها في عام 2010، وتراجعت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية بنسبة 30 في المائة في عام 2009، فضلا عن استمرارها متركزة في عدد صغير من البلدان فحسب.
    发展中国家金融资本净流入量有所下降,预计在2010年仍为负数。 流向发展中国家的外来直接投资在2009年减少了30%,而且仍然只集中在少数几个国家。
  • 441- وقد توصلت الشركة إلى استنتاجها هذا من خلال مجموعة معقدة من الاسقاطات تنطوي على حسابات بتطبيق طريقتين مستقلتين لتقدير الايراد النقدي المخصوم بقصد إثبات أن الايراد النقدي الصافي الذي فُقد نتيجة للغزو لن يُستعاد قبل نهاية مدة الامتياز في عام 2009.
    沙特德士古公司通过一系列复杂的预测得出了这个结论,涉及到两种现金流量折现计算办法,由此表明因入侵而损失的现金净流入量在2009年特许期结束前不会收回。
  • 441- وقد توصلت الشركة إلى استنتاجها هذا من خلال مجموعة معقدة من الاسقاطات تنطوي على حسابات بتطبيق طريقتين مستقلتين لتقدير الايراد النقدي المخصوم بقصد إثبات أن الايراد النقدي الصافي الذي فُقد نتيجة للغزو لن يُستعاد قبل نهاية مدة الامتياز في عام 2009.
    沙特德士古公司通过一系列复杂的预测得出了这个结论,涉及到两种现金流量折现计算办法,由此表明因入侵而损失的现金净流入量在2009年特许期结束前不会收回。