تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

出售军火 أمثلة على

"出售军火" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • قائمة من المسؤلين الروس الذين سيتم عقوبتهم
    反对你出售军火给伊拉克的
  • بعد أن بعت الأسلحة لملكنا نفسه
    甚至同时你也在向吾王出售军火
  • بيع الأسلحة للجماعات المسلحة غير التابعة لدول في شرق تشاد
    向乍得东部的非国家武装团体出售军火
  • التدابير الرامية إلى منع بيع الأسلحة أو اللوازم المتصلة بها أو توفير المشورة بشأنها
    阻止出售军火、有关物资或备件的措施
  • وفي الوقت نفسه، يتم بيع الأسلحة للحصول على المال اللازم للإنفاق على الصراع.
    与此同时,又出售军火,赚钱来支助冲突。
  • وأشاروا إلى المحاولات المتعلقة برفع قضيتين في المملكة المتحدة بشأن بيع أسلحة لإسرائيل في انتهاك للقانون الدولي.
    他们提到曾试图将发生在联合王国、向以色列出售军火的两起案例定为违反国际法。
  • وظل فريق الرصد يتلقى خلال فترة ولايته الحالية معلومات بشأن قيام أفراد الشرطة والأفراد العسكريين يبيع الأسلحة والذخائر والملابس الرسمية.
    在本任务期间,监察组继续接到有关军人和警察出售军火、弹药和制服的资料。
  • إلا أنها أبلغت بوقوع عدة انتهاكات أخرى شملت عمليات بيع غير مشروعة لأسلحة وما يتصل بها من أعتدة ولسلع كمالية.
    不过会员国确实报告了若干其他违规行为,包括非法出售军火和有关物资及奢侈品。
  • وتُستخدم الأموال التي يتم الحصول عليها من تجارة المخدرات وبيع الأسلحة في شراء السلع من الخارج وتهريبها إلى البلدان المجاورة دون دفع ضرائب أو رسوم.
    贩毒和出售军火的所得被用来在国外采购货物,然后走私到邻国,什么税都不缴。
  • ولا تبيع حركة الشباب الأسلحة في أسواق السلاح الصومالية بقصد كسب المال فقط، بل أنها تشتري أيضا السلاح بانتظام من مختلف أسواق السلاح.
    青年党不仅向索马里军火市场出售军火来创收,而且定期在诸多索马里军火市场上采购军火。
  • لم يحاول اتحاد المحاكم الإسلامية، لدى سيطرته على مقديشو، منع سوق بكارا للأسلحة من بيع الأسلحة؛ بل حاول أن يضبط أنشطته.
    伊斯兰法院联盟在控制摩加迪沙期间,并不阻止巴卡拉哈军火市场出售军火,而是试图对市场的活动进行控制。
  • ويتضح هذا المعيار المزدوج وضوحا تاما في جملة مواضع منها الفقرة ٧ من القرار، التي تحث بقوة جميع الدول على الوقف الفوري لجميع مبيعات اﻷسلحة والذخائر الى إثيوبيا وإريتريا.
    最能体现双重标准的是决议的第7段,其中强烈敦促所有国家立即停止向埃塞俄比亚和厄立特里亚出售军火
  • 235- والسيد فيكتور بات (اوبوت)، وهو مواطن روسي وعقيد سابق في جهاز " K.G.B. " ، يقوم بتوريد الأسلحة وتأجير طائراته من طراز إليوشن 76 وانتونوف 12.
    维克多·布特(或叫Bout)先生是俄国人,前克格勃上校,此人出售军火并出租伊留辛76和安东诺夫12飞机。
  • أبلغت حكومة أوكرانيا آلية الرصد أنه لا الحكومة ولا أي شركة خاصة في أوكرانيا باعت أسلحة في أي وقت من الأوقات على أساس شهادات من توغو أو بوركينا فاسو.
    42. 乌克兰政府通知监测机制说,乌克兰政府或该国任何私营公司都从未根据从多哥或布基纳法索提出的证书出售军火
  • وأكد مجلس الأمن مجددا ما قرره بموجب الفقرة 7 من قراره 1584 (2004) بشأن حظر بيع وتوريد الأسلحة والعتاد المتصل بها إلى كوت ديفوار.
    安全理事会第1584(2005)号决议重申第1572(2004)号决议第7段有关制止向科特迪瓦供应、出售军火或有关军用物资通过的决定。
  • وطلب الفريق مرارا مزيدا من التوضيحات من السلطات الماليزية بشأن هذه الشحنة وقد قامت السلطات الماليزية في الأيام التي سبقت تقديم هذا التقرير بإبلاغه بأنه لم يحدث أي بيع للأسلحة؛ ويقوم الفريق حاليا بالتحقق من هذه المعلومة.
    专家组屡次试图请马来西亚当局进一步澄清这批军火的情况,在提交本报告之前,马来西亚当局通报说未出售军火,专家组正在核实这一情况。
  • ويلاحظ الفريق أن الربح هو القوة الدافعة لسوق باكارا للأسلحة، وأن تجار ذلك السوق يبيعون لأي شخص يمتلك المبلغ المطلوب من المال، بغض النظر عن الاستخدامات المقصودة أو تأثيرها، بما في ذلك زعزعة الاستقرار في البلد.
    监测小组注意到巴卡拉哈军火市场利字当头,向任何有足够数量金钱的人出售军火,无视其预定用途或造成的影响,包括不顾是否破坏国家的稳定。
  • (ب) تشجيع الحكومة الاتحادية الانتقالية على اتخاذ خطوات حاسمة وسريعة لتقنين بيع الأسلحة في سوق باكاراها تقنينا صارما أو وقفه، وتقديم الدعم الدولي والإقليمي للحكومة الاتحادية الانتقالية للاضطلاع بالأنشطة المذكورة أعلاه؛
    (b) 鼓励过渡时期联邦政府迅速采取坚决步骤,严格管制或停止经由巴卡拉哈军火市场出售军火,国际和区域两级应向过渡时期联邦政府提供支助,以执行上述活动;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2