تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

分批处理 أمثلة على

"分批处理" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • إتاحة معالجة المعلومات بشكل آني مباشر وبشكل متقطع.
    使联机和分批处理方式能够同时进行
  • 51- وكانت أكبر أنشطة إعادة التوطين على الإطلاق قد جرت من آسيا، باستخدام منهجية المعالجة الجماعية للملفات.
    亚洲地区采用分批处理的方式,重新安置的人远远超出所有其他地区。
  • وكانت المفوضية تخطط لتحسين تجهيز الدفعات وإدخال نُظم تحذيرية للمستعملين إذا لم تجر معالجة الدفعات الخاصة بهم.
    难民专员办事处计划改善分批处理的方式,并在不能启动用户的分批处理时提醒用户注意。
  • وكانت المفوضية تخطط لتحسين تجهيز الدفعات وإدخال نُظم تحذيرية للمستعملين إذا لم تجر معالجة الدفعات الخاصة بهم.
    难民专员办事处计划改善分批处理的方式,并在不能启动用户的分批处理时提醒用户注意。
  • ووجد المجلس أن وقت استجابة مشروع تجديد نُظم الإدارة كان ملائما للاستعمال اليومي، ولكن كانت الكثير من معالجات الدفعات طويلة.
    委员会发现,管理系统更新项目的响应时间能够满足日常使用的需要,但许多分批处理时间过长。
  • 180- ووجد المجلس أن وقت استجابة مشروع تجديد نُظم الإدارة كان ملائما للاستعمال اليومي، ولكن كانت الكثير من معالجات الدفعات طويلة.
    委员会发现,管理系统更新项目的响应时间能够满足日常使用的需要,但许多分批处理时间过长。
  • 73- ويوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تقوم المفوضية بتحسين رصدها في مدى توفر مشروع تجديد نظم الإدارة وتجهيز الدفعات.
    委员会建议难民专员办事处监测管理系统更新项目的利用情况和分批处理情况。 难民专员办事处同意委员会的建议。
  • والبدء، رهنا بتوافر التمويل، في عملية اقتناء تصميمات النظام وتطويره في وقت لاحق من هذا العام. نظام المعلومات الإدارية المتكامل على مدار الساعة
    综管系统全时操作 使联机和分批处理方式能够同时进行 使联机用户包括偏远时区的用户更易 初步分析已经开始。
  • و يوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تقوم المفوضية بتحسين رصدها لمدى توفر مشروع تجديد نُظم الإدارة وتجهيز الدفعات.
    委员会建议难民专员办事处更好地监测管理系统更新项目的可用状况和分批处理情况。 难民专员办事处同意委员会的建议。
  • 181- ويوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تقوم المفوضية بتحسين رصدها لمدى توفر مشروع تجديد نُظم الإدارة وتجهيز الدفعات.
    委员会建议难民专员办事处更好地监测管理系统更新项目的可用状况和分批处理情况。 难民专员办事处同意委员会的建议。
  • واصل فريق مشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل العمل مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات من أجل تحديد الاحتياجات لعمليات جمع البيانات للفترة المنتهية ولإثبات وجود أرصدة في الحسابات كشرط مسبق لعملية الحفظ الفعلية.
    综管信息系统小组在继续与方案规划、预算和帐务厅努力查清结帐的分批处理和确定帐户结余的需要。
  • في الفقرة 181، أوصى المجلس بأن تقوم المفوضية بتحسين رصدها لمدى توافر مشروع تجديد نظم الإدارة ولخاصية المعالجة بالدفعات داخله، ووافقت المفوضية على هذه التوصية.
    委员会在第181段中建议,难民专员办事处更好地监测管理系统更新项目的可用状况和分批处理情况。 难民专员办事处同意委员会的建议。
  • وإضافة إلى ذلك، فإن نظام أطلس الذي نُفذ في الآونة الأخيرة يدعم قدرة المكاتب القطرية على إدراج الإيرادات التي تستلمها في حساباتها مباشرة بدلا من ترك هذه المهمة للمقر بعد إجراء عمليات تجهيز شهرية.
    此外,最近采用的Atlas系统使各国家办事处有能力将收到的收入直接计入其账户,而无需由总部在每月分批处理后再计入。
  • وتتمثل الأولوية التي بينها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في القيام، أولا، بإنشاء عمليات معالجة البيانات في شكل دفعات في نهاية الفترة وبإعداد أرصدة الحسابات، باعتبار أن ذلك شرط أساسي لعملية إنشاء مرفق للمحفوظات.
    方案规划、预算和帐务厅所指出的优先事项首先是为会计期间结帐和确定帐户余额发展分批处理办法,作为实际归档进程的先决条件。
  • ووجد المجلس أن زمن استجابة النظام غير ملائم للاستخدام المعتاد إلا أن الكثير من دفعات العمليات استغرق وقتا طويلا، وأنه لا تقدم للمستعملين أي معلومات حينما لا يمكن إجراء دفعات عملياتهم، مع خطر فقدان البيانات.
    委员会发现,该系统的反应时间对正常使用来说是适当的,但许多分批处理程序耗费很长时间,而在分批处理程序失灵时,用户根本不知道,因而可能丢失数据。
  • ووجد المجلس أن زمن استجابة النظام غير ملائم للاستخدام المعتاد إلا أن الكثير من دفعات العمليات استغرق وقتا طويلا، وأنه لا تقدم للمستعملين أي معلومات حينما لا يمكن إجراء دفعات عملياتهم، مع خطر فقدان البيانات.
    委员会发现,该系统的反应时间对正常使用来说是适当的,但许多分批处理程序耗费很长时间,而在分批处理程序失灵时,用户根本不知道,因而可能丢失数据。
  • وعندما تجري معالجة أكثر من ثلاث دفعات بشكل متوازي، فقد لا يُعالج نظام تخطيط موارد المؤسسات الدفعات الإضافية. ولا يحصل المستعملون على معلومات إذا لم تجر المعالجة الخاصة بهم، مما يعرِّض المعطيات إلى خطر الفقد.
    机构资源规划在遇到同时启动处理三个以上的分批的情况时,别的分批就可能无法运行,而用户却无从知道他们的分批处理是否没有运行,从而产生丢失数据的风险。
  • وإضافة إلى ذلك، فإن نظام تخطيط الموارد الذي دخل طور التشغيل في الآونة الأخيرة (نظام أطلس) يدعم قدرة المكاتب القطرية على إدراج الإيرادات التي تستلمها في حساباتها مباشرة بدلا من ترك هذه المهمة للمقر ليقوم بها بعد إجراء عمليات تجهيز على دفعات مرة كل شهر.
    此外,最近采用的机构资源规划系统,即Atlas系统,使各国家办事处有能力将收到的收入直接计入其账户,而无需由总部在每月分批处理后再计入。
  • نبه الحوار الجاري مع المكاتب الخارجية المقر إلى طبيعة الصعوبات المتعلقة بإدخال نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، كما بذلت كل الجهود، بما فيها إصدار مبادئ توجيهية تكفل توفر الوثائق الداعمة الكاملة لتجهيز قسائم الصرف الداخلية ووثائق الدعم في مزيد من التواتر والوضوح.
    同外地办事处的不断对话使总部意识到采用综管信息系统的困难性质,已尽一切努力,包括发布准则,确保有完整的证明文件来更经常和明晰地分批处理部门间入帐凭证。