تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

利比里亚难民遣返和重新安置委员会 أمثلة على

"利比里亚难民遣返和重新安置委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وفي قضاء بونغ، شاركت اللجنة الليبرية المعنية بإعادة اللاجئين إلى وطنهم وإعادة توطينهم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في الموقع نفسه
    在邦县,联利特派团与利比里亚难民遣返和重新安置委员会合用同一地点
  • وتقدم كل من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واللجنة المعنية بإعادة اللاجئين الليبيريين إلى وطنهم وإعادة توطينهم الدعم من خلال بناء مآوى دائمة.
    难民署和利比里亚难民遣返和重新安置委员会正在支持建造耐用的住房。
  • عن طريق المشاركة في رئاسة اجتماعات التنسيق مع اللجنة المعنية بإعادة اللاجئين الليبريين إلى وطنهم وإعادة توطينهم من أجل بناء القدرة على معالجة مسائل العائدين ومجتمعات العودة
    通过与利比里亚难民遣返和重新安置委员会联合主持的协调会议进行能力建设,以处理回返者和回返社区的问题
  • تقديم المشورة للحكومة عن قدرة اللجنة المعنية بإعادة اللاجئين الليبريين إلى وطنهم وإعادة توطينهم على تلبية الاحتياجات الإنسانية للعائدين والمجتمعات المحلية للعائدين وتلبية تلك الاحتياجات بفعالية
    利比里亚难民遣返和重新安置委员会的能力向政府提供咨询,以有效满足并解决回返者及回返社区的人道主义需要
  • إسداء المشورة إلى اللجنة المعنية بإعادة اللاجئين الليبريين إلى وطنهم وإعادة توطينهم، ووزارتيّ الشؤون الداخلية والشؤون الخارجية بشأن استحداث تشريع وطني والتصديق عليه امتثالا لالتزامات ليبريا بموجب المعاهدات الدولية المتعلقة بالمسائل الإنسانية
    就制定和批准符合有关人道主义问题的国际条约义务的国内法问题,向利比里亚难民遣返和重新安置委员会,内政部和外交部提供咨询
  • واستمع المجلس إلى إحاطة مقدمة من المدير التنفيذي للجنة الليبرية المعنية بإعادة اللاجئين إلى الوطن وإعادة توطينهم ومن ممثل لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن حالة اللاجئين الإيفواريين في الجزء الشرقي من ليبريا.
    利比里亚难民遣返和重新安置委员会执行主任和联合国难民事务高级专员公署的一位代表向安理会通报了利比里亚东部的科特迪瓦难民的情况。
  • اجتماعات للتخطيط للطوارئ مع برنامج الأغذية العالمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف والمنظمات غير الحكومية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واللجنة الليبرية المعنية بإعادة اللاجئين إلى وطنهم وإعادة توطينهم، بشأن كوت ديفوار وسيراليون وغينيا
    与粮食计划署、开发计划署、儿童基金会和非政府组织、难民署和利比里亚难民遣返和重新安置委员会举行有关科特迪瓦、塞拉利昂和几内亚的应急规划会议
  • تم الانتهاء من تقيميين ميدانيين مع اللجنة الليبرية المعنية بإعادة اللاجئين إلى وطنهم وإعادة توطينهم وبرنامج إعادة إدماج العائدين التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في مقاطعة مونتسيرادو لتحديد المستفيدين وضمان إدماج الشباب المعرضين للخطر.
    在蒙特塞拉多州对利比里亚难民遣返和重新安置委员会及联合国工业发展组织回返者重返社会方案进行了2次实地评估,以确定受益者并确保纳入问题青年。
  • إسداء المشورة للوكالات الحكومية (اللجنة المعنية بإعادة اللاجئين الليبريين إلى وطنهم وإعادة توطينهم ووزارة الشؤون الداخلية) في تولي المسؤولية عن جهود الإغاثة والانتعاش وإعادة التأهيل، وتعبئة الموارد، بما في ذلك التعامل مع المانحين وتدريب موظفي الحكومة
    就救济、复原和重建努力的责任以及调集资源,包括与捐助方进行互动并培训政府工作人员,向政府机构(利比里亚难民遣返和重新安置委员会和内政部)提供咨询,
  • ومن شأن هذه الظاهرة أن تنُهك قدرة كل من الهيئة الليبرية لإعادة اللاجئين إلى وطنهم وإعادة توطينهم ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين التي تركز على إعادة اللاجئين الإيفواريين إلى وطنهم، حيث لا يزال منهم 236 46 لاجئاً في ليبريا.
    这可能使利比里亚难民遣返和重新安置委员会及难民署的能力捉襟见肘,上述机构一直将重点放在遣返科特迪瓦难民,但仍有46 236名难民滞留利比里亚。
  • وينبغي أن ينظر كل من حكومة ليبريا واللجنة الليبرية لإعادة اللاجئين إلى وطنهم وإعادة توطينهم ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إمكانية إعادة النظر في سياسة منح مركز اللاجئ على أساس ظاهر الحال التي تقضي بأن كل إيفواري يعبر إلى ليبريا فهو لاجئ.
    利比里亚政府、利比里亚难民遣返和重新安置委员会及难民署应考虑审查对难民的初步认定政策,根据目前的政策,每位越界进入利比里亚的科特迪瓦人都被假定为难民。
  • ويوصي الفريق بأن تعزز اللجنة الليبرية لإعادة اللاجئين إلى الوطن وإعادة التوطين، بدعم من المفوضية، فرز اللاجئين الذين يعيشون في مخيمات اللاجئين، وأن تخضع اللاجئين الذين يثيرون قلقا لديها (قادة الميليشيات) للمراقبة عن كثب، وذلك بمطالبتهم بإثبات حضورهم يومياً لدى السلطات المعنية.
    专家小组建议,利比里亚难民遣返和重新安置委员会在联合国难民事务高级专员公署的支持下,加强甄别居住在难民营的难民,通过要求每天向相关主管部门报道的方式,密切监测问题难民(民兵指挥官)。