تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

利沃夫州 أمثلة على

"利沃夫州" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأثناء هذه البعثة، زار المقرر الخاص مناطق كييف ولفيف وزكارباتيا.
    在此期间,他访问了基辅州、利沃夫州和外喀尔巴阡州。
  • فرانكيفسك ولفيف وزاكارباتيا وخاركيف.
    情况比较差的是:伊万-弗兰科夫州、利沃夫州、外喀尔巴阡州和哈尔科夫州。
  • احتلت مجموعة من المتطرفين ليلا مبنى الإدارة الحكومية في مقاطعة لفوف.
    2014年2月18日至19日。 一伙极端分子夜间夺取了利沃夫州政府大楼。
  • أُزيل نصب تذكاري لجندي من الجنود السوفيات في مدينة ستري في مقاطعة لفوف.
    利沃夫州Stri市一座苏联士兵纪念碑被拆除。 2014年2月22日。
  • قامت جماعات قومية بتنظيم حملات مرابطة خارج القنصلية العامة للاتحاد الروسي في لفيف.
    2014年3月1日和2日。 民族主义团体在利沃夫州俄罗斯总领事馆外组织纠察队。
  • في مدينة برودي الواقعة في مقاطعة لفوف، تم هدم النصب التذكاري للقائد العسكري الروسي م.
    2014年2月24日。 在利沃夫州Brody,俄军统帅库图佐夫纪念碑被推倒。
  • 3-6 ويزعم صاحب البلاغ كذلك أن المحكمة العليا في أوكرانيا أيدت حكم محكمة الاستئناف التابعة لمنطقة لفيف، في انتهاك للفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    6 提交人还辩称,利沃夫州最高法院维持利沃夫州上述法院的判决,违反了《公约》第十四条第5款。
  • 3-6 ويزعم صاحب البلاغ كذلك أن المحكمة العليا في أوكرانيا أيدت حكم محكمة الاستئناف التابعة لمنطقة لفيف، في انتهاك للفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    6 提交人还辩称,利沃夫州最高法院维持利沃夫州上述法院的判决,违反了《公约》第十四条第5款。
  • 4-2 أما بالنسبة لادعاءات صاحب البلاغ بموجب الفقرة 3(أ) من المادة 2، فتقول الدولة الطرف إن المحكمة الابتدائية في قضية صاحب البلاغ كانت محكمة الاستئناف التابعة لمنطقة لفيف وأن كلاً من درجتي الاستئناف والنقض عُقدت في المحكمة العليا.
    2 至于提交人根据第二条第3款(甲)项提出的指控,缔约国说,审理提交人案情的第一法庭是利沃夫州上诉法院,而且该州最高法院系为上诉法庭和终审法庭。
  • 100- وعلى الرغم من الزيادة الكبيرة في البطالة المسجلة ضمن سكان المناطق الريفية (3.08 في المائة)، يظل معدل البطالة في المناطق الحضرية (3.87 في المائة) أعلى في جميع المناطق باستثناء زاكارباتي وإيفان فرانكو ولفوف.
    尽管农村人口中登记的失业人数大大增加(3.08%),但在所有地区内,扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科和利沃夫州除外,城市地区的失业情况始终比较高(3.87%)。
  • وتعمل في الوقت الحاضر، بدعم مالي من مكتب المنظمة الدولية للهجرة في أوكرانيا، 8 من هذه المراكز (مركزان في منطقة أوديسا، ومركز واحد في كل منطقة من مناطق تشيرنيفتس وجيتومير، وخيرسون، وفولين، ولفوف، وفي مدينة كييف (مركز طبي -تأهيلي).
    乌克兰现有8个此类中心,由国际移民组织提供财政支持,分布在沃伦州、日托米尔州、利沃夫州、敖德萨州(2个中心)、切尔诺夫策州、赫尔松州和基辅市(中心提供医疗和康复服务)。
  • 4-11 وتكرر الدولة الطرف تأكيد أن المحكمة العليا في أوكرانيا قيّمت الحجج التي قدمها الطرفان، وراجعت امتثال الحكم لوقائع القضية والقوانين السارية في أوكرانيا، وخلصت إلى أن محكمة الاستئناف التابعة لمنطقة لفيف لم تنتهك التشريع الأوكراني عند الحكم على صاحب البلاغ بالسجن مدى الحياة.
    11 缔约国重申,乌克兰最高法院评判了当事各方提出的论点;按事实和乌克兰法律,重新审核了申诉;并得出了结论认为,利沃夫州上诉法院判处提交人无期徒刑,并未违反乌克兰立法。
  • 4-10 وفيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ بأن المحكمة العليا انتهكت حقه بموجب الفقرة 5 من المادة 14 لأنها أيدت حكم محكمة الاستئناف التابعة لمنطقة لفيف رغم براءته، تدفع الدولة الطرف بأن هذا التفسير للمادة المذكورة لا يستند إلى أدلة، لأنه لا يمكنه ضمان نتيجة مواتية لصاحب البلاغ.
    10 至于提交人宣称,尽管他是无辜的,但最高法院却维持利沃夫州上诉法院的原判,违反了第十四条第5款规定的权利之说,缔约国说,对所述条款的这种解释是毫无根据的,因为该条并不保证提交人获得胜诉。