تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

刻板印象 أمثلة على

"刻板印象" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أو يملأون فراغات قصتي بأنفسهم
    刻板印象和社会舆论
  • ويشكل القضاء على الصور النمطية جزءاً من هذا الجهد.
    破除刻板印象是这项努力的组成部分。
  • الأرمينيين أناس لا يستطيعون مد أيديهم بأذى إلى السكان المدنيين.
    我们打破了这个刻板印象 " 。
  • وقامت بعض البلدان أيضا بحملات إعلامية لمكافحة التصورات النمطية السلبية لدى أرباب العمل.
    一些国家开展宣传活动,消除雇主的负面刻板印象
  • ويساهم التهميش في التنميط المغلوط والأحكام المسبقة الخاطئة ومن ثم في التمييز().
    这种排斥会助长偏颇的刻板印象、偏见以及由此形成的歧视。
  • وأفاد المندوب بضرورة التصدي للقوالب النمطية السلبية وحديث كره الأجانب.
    这位代表指出了关于处理负面的刻板印象和仇外心理言论的必要性。
  • وتعكس هذه الصور النمطية المواقف العامة إزاءهم أكثر من واقع حياتهم الفردية.
    这种刻板印象更多反映了公众对街头儿童的态度,而不是每个儿童的现实生活。
  • وقد اعتمدت حكومتها أيضاً قانوناً يمنع عرض الصور النمطية المسيئة في الاتصالات السمعية والبصرية.
    阿根廷政府还通过了一部法律来预防在视听传播中描绘令人不快的刻板印象
  • (أ) مواصلة وتوسيع الحملة الكبرى للقضاء على القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس في المدارس ووسائط الإعلام والدعاية؛
    在学校、媒体和广告中继续开展并扩大消除性别刻板印象的大型活动;
  • ولا تزال القوالب النمطية المتعلقة بدور المرأة كربّة أسرة حاضرة بقوة وتعوق ضمان تكافؤ الفرص لفائدة الفتيات(41).
    对家庭妇女角色的刻板印象仍然强烈存在,阻碍了确保女童的机会平等。
  • (16) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء المعلومات المتاحة لها عن استمرار الصور النمطية السلبية تجاه الباتوا.
    (16) 委员会对关于持续存在对巴特瓦人的负面刻板印象的现有信息表示关注。
  • وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال وسائط الإعلام تنشر القوالب النمطية ومظاهر التحيز وخطاب الكراهية أحياناً ضد الروما واليهود والأجانب(26).
    此外,媒体还传播针对罗姆人、犹太人和外国人的刻板印象、偏见以及仇恨。
  • كما أن القوالب النمطية المتحجرة تسهم في ترسيخ خاطئ لمخاوف لا أساس لها، وفي تشويه صورة معتقدات وممارسات ثقافية ودينية.
    刻板印象造成毫无根据的恐惧不当加深,并错误地描述文化和宗教信念及做法。
  • وأشارت ألمانيا إلى مخاوف اللجنة المتعلقة بوجود صور نمطية سلبية فيما يتصل بأدوار المرأة والرجل في المنزل ومكان العمل والمجتمع.
    德国提到委员会关注在家庭、工作场所和社会中存在对男女角色的负面刻板印象
  • 73-30- القيام بأنشطة توعوية لتغيير الممارسات والقوالب النمطية الاجتماعية والثقافية التي تؤثر على المساواة بين الجنسين (الأرجنتين)؛
    30. 开展提高认识活动,改变影响到性别平等的社会和文化习俗以及刻板印象(阿根廷);
  • وقالت أخيرا إن هناك حاجة شديدة إلى وجود مواقع مركزية في وسائط الإعلام السمعية والبصرية من أجل إحداث تغييرات فيما يتعلق بالصورة التقليدية المقولبة للمرأة.
    最后,视听媒体急需性别事务协调中心,以便就妇女的传统的刻板印象进行改革。
  • ويوصي بأن تواصل وزارة شؤون المرأة وتوسّع الحملة التي تقودها للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية في المدارس ووسائط الإعلام والدعاية.
    独立专家建议妇女事务部在学校、媒体和广告中继续并扩大消除性别刻板印象的大型宣传活动。
  • ويجب إعادة النظر في النصوص المدرسية لضمان ملائمة محتواها للأقليات الدينية وعدم نقلها قوالب نمطية سلبية بشأن تلك الأقليات.
    对学校课本必须进行审查,确保其反映并适合宗教少数群体的情况,避免造成关于他们的负面刻板印象
  • 114-34 مواصلة اتخاذ التدابير الرامية إلى التصدي للقوالب النمطية والتمييز اللذين يعاني منهما المثليات والمثليون ومزدوجو الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسية والخناثى (الأرجنتين)؛
    34. 继续采取措施,消除对男女同性恋、双性恋、变性者和双性人的刻板印象和歧视(阿根廷);
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3