تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

前药 أمثلة على

"前药" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الحالة الراهنة لوضع مؤشرات ذات صلة بالمخدرات
    B. 目前药物指标的编制状况
  • وتوفر المراكز مجانا اﻷدوية الروتينية لما بعد الوﻻدة مثل حامض الفوليك.
    各中心提供免费常规产前药物,包括叶酸。
  • ولكن المقاومة المتنامية للعقاقير الحالية تعقد المشكلة.
    但是,对当前药物不断增加的抗药性却加剧了问题的严重程度。
  • وجرى أولا جمع بيانات بشأن مدى انتشار استهلاك الشباب للمخدرات حاليا في ليختنشتاين.
    首先,收集了列支敦士登年轻人当前药物消费的普及率数据。
  • 21- والهدف النهائي للعلاج وإعادة التأهيل انما هو إعادة دمج متعاطي المخدرات السابق في المجتمع في نهاية المطاف.
    治疗和康复的最终目的是前药物滥用者最终实现社会融合。
  • (دعوى من موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لإلغاء قرار عدم تجديد عقده المحدد المدة)
    (前药物管制署工作人员要求撤销不延长定期合同的决定)
  • وتعقد آمال كبيرة في العقاقير المستخرجة من الكائنات البحرية نظرا لأوجه قصور العقاقير الحالية.
    34 由于目前药品短缺,人们对从海洋生物中提取的药品寄予厚望。
  • وتوفر التقديرات مؤشرا للاتجاهات الراهنة في مجال انتاج المخدرات غير المشروع وتوافر المخدرات في الأسواق غير المشروعة.
    估计数表明了当前药物生产和向非法市场供应非法药物的趋势。
  • وتهدف المبادرة إلى منع تعاطي المخدِّرات وعلاج الارتهان للمخدّرات وتسهيل اندماج متعاطي المخدِّرات السابقين في المجتمع.
    该举措的目的是防止药物滥用,对药物依赖提供治疗,并促进前药物滥用者融入社会。
  • وبالاضافة إلى ذلك، في حين كان يحظر سابقا على أصحاب الصيدلات إلا امتلاك صيدلية واحدة سيكون باستطاعتهم امتلاك ما يصل إلى خمس صيدلات.
    另外,以前药店店主只能开设一家药店,今后他们将最多可以开设五家药店。
  • ففي قطاع غزة، يبلغ النقص في الأدوية حاليا 29 في المائة، في حين أن هناك نقص بنسبة 52 في المائة في الأدوات الطبية التي تستخدم لمرة واحدة().
    在加沙地带,目前药品短缺为29%,一次性医用品短缺为52%。
  • وقد أتاحت خطط العمل المعتمدة في الدورة الاستثنائية بما تضمنته من أهداف محددة وتواريخ مستهدفة، مناط التركيز الاستراتيجي لأنشطة مراقبة المخدرات حتى عام 2008.
    特别会议通过的带有具体目标和预计日期的行动计划是2008年前药物管制的战略重点。
  • لذا ﻻ يجري اﻻنتفاع بهياكله اﻷساسية في الوقت الحاضر إلى المستوى اﻷمثل بسبب التمويل، ﻻ سيما فيما يتعلق باﻷنشطة التنفيذية على الصعيد الميداني؛
    由于供资不足,尤其是对外地一级业务活动的供资不足,目前药物管制署的基础设施没有得到适度使用;
  • ويقوم اليوندسيب حالياً بزيادة بناء الكفاءات داخل المنظمة لاستغلال كل قدرات النظام ولتأمين تنفيذ جميع العمليات الأعمالية الجديدة تنفيذاً تاماً.
    前药物管制署正在进一步增强机构内部的能力,以便充分利用该系统的能力,并确保新的运营进程得到充分执行。
  • ويعمل البرنامج حاليا مع مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ومقر اﻷمم المتحدة على دراسة جدوى إدماج كل ما يمكن إدماجه من دفتر اﻻستاذ في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    前药物管制署同维也纳办事处和联合国总部协力探讨是否可以尽量将其总分类帐簿并入综管信息系统。
  • ويوجد حاليا نقص حاد للغاية في الأدوية، في حين أن تعطل الكهرباء ونقطاع إمدادات المياه ورداءة الصرف الصحي تؤثر سلبا على الخدمات الطبية والتعليمية.
    前药品严重缺乏,同时电力和水的供应出现了中断的情况,加上环境卫生情况恶劣,对各种医疗和教育服务造成了损害。
  • تشجع الدول الأعضاء على تحديد أولويات العمل في مجال مراقبة المخدرات المقرر إرساؤها من أجل اتخاذ إجراءات متضافرة في المستقبل وعلى النظر في التعهد الطوعي علانية بمواجهة التحديات الراهنة في مجال الاتجار بالمخدرات؛
    鼓励会员国为今后采取一致行动确定药物管制重点,并考虑自愿作出公开承诺,以应付当前药物贩运方面的挑战;
  • تشجع الدول الأعضاء على تعيين أولويات العمل في مجال مراقبة المخدرات التي ينبغي تحديدها من أجل اتخاذ إجراءات متضافرة في المستقبل وعلى النظر في التعهد علانية وطواعية بمواجهة التحديات الراهنة في مجال الاتجار بالمخدرات؛
    鼓励会员国为今后采取一致行动确定药物管制重点,并考虑自愿作出公开承诺,以应付当前药物贩运方面的挑战;
  • وفضلا عن ذلك تحصل النساء اللائي يعبرن عن رغبة في الإنجاب على أدوية لغرض الإعداد والوقاية لتلافي حدوث أي نقص يتعلق بالحمل (الحديد واليود والكالسيوم) وأوجه شذوذ أو مضاعفات أثناء الحمل والولادة.
    此外,要求生育子女的妇女要作孕前药物准备和孕后的元素(铁、碘、钾)缺乏预防,以减少怪胎以及孕期和分娩并发症的危险。
  • وبدأ الابتكار في مجال تطوير العقاقير يتجه حاليا بشكل غير متناسب نحو إيجاد حلول للمشاكل الطبية التي تعاني منها نسبة ضئيلة من السكان في العالم بدلا من الاتجاه إلى الأمراض المنتشرة في البلدان الفقيرة وتصيب الفقراء.
    前药物研制领域的创新不成比例的偏向于解决全球人口中一小部分人遭受的医疗问题,而不是解决穷国和穷人罹患的疾病。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2