تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

加拿大安全情报局 أمثلة على

"加拿大安全情报局" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وينص قانون المخابرات الأمنية الكندية على صلاحيات مستقلة تجيز مراقبة أجهزة الاتصال الإلكتروني.
    加拿大安全情报局法》另外规定了进行电子监视的权力。
  • وتتولى دائرة الاستخبارات الأمنية الكندية مسؤولية التحقيق في الحوادث التي تشكل تهديدا للأمن القومي.
    加拿大安全情报局负责调查对国家安全构成威胁的各种事件。
  • ويمنح هذان الفرعان معا، لدائرة الاستخبارات الأمنية الأساس التشريعي لجمع الاستخبارات لمكافحة الإرهاب.
    这几条合起来就能为《加拿大安全情报局法》提供关于收集反恐情报的立法依据。
  • (أ) تنشأ الجريمة المزعومة عن سلوك يشكل تهديدا لأمن كندا في إطار ما يعنيه قانون دائرة الاستخبارات الأمنية الكندية؛
    (a) 在《加拿大安全情报局法》的范围内,出自构成威胁加拿大的安全的行为的被指控的罪行;或
  • وبالإضافة إلى المنتدى آنف الذكر تجتمع أيضا الشرطة الكندية الملكية الراكبة وجهاز الاستخبارات الأمنية الكندي مع فئات المجتمعات المحلية بهدف تعزيز الثقة والتفاهم.
    除安全问题跨文化圆桌会议以外,加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局也与社区团体进行会谈,以促进信任和理解。
  • وهي ثلاث وكالات اتحادية رئيسية مكلفة بولايات في مجال الأمن الإلكتروني.
    这个新设立的部把前关键基础设施保护和应急准备办公室、加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局这三个负责网络安全的主要联邦机构并入同一个部。
  • (1) يتعين على كل من يقيم في كندا وكل كندي مقيم خارجها أن يقوم على الفور بالإفصاح لمفوض شرطة الخيالة الكندية الملكية ومدير وحدة الاستخبارات الأمنية الكندية عن
    (1)加拿大境内的每个人以及境外的每个加拿大人都应立即向加拿大皇家骑警总长和加拿大安全情报局局长披露:
  • ويجوز لإدارة الأمن والاستخبارات الكندية أن تفتش وتنقل أو تعيد أو تفحص أو تأخذ مقتطفات من أو تستنسخ أو تسجل بأي طريقة أي معلومات أو دفاتر أو وثائق أو أي شئ.
    加拿大安全情报局可以搜查、移走或归还、审查、提取和复印任何资料、记录、证件或其他物品或以其他方式加以记录。
  • أما أساليب التحقيق هذه، المتبعة بموجب إذن صادر عملا بالإجراءات المنصوص عليها في قانون الاستخبارات الأمنية الكندية، فهي لا تستخدم في القضايا الإجرامية، ولذا فإن من غير الوارد طرح مسألة اطلاع محامي الدفاع عليها.
    加拿大安全情报局法》规定,根据搜查令进行的调查方法不用于刑事案件,因此不产生辩护律师获悉告密者身份的问题。
  • والمراقبة الإلكترونية التي تقوم بها دائرة الاستخبارات الأمنية الكندية إنما يصدر الأمر بها اعتمادا على تحقيقات أجريت أو معلومات أو بيانات جمعت، تشير إلى وجود خطر على الأمن القومي. وهذا ما قد يتطلب التعاون مع دول أخرى إذا لزم الأمر.
    加拿大安全情报局的电子监视是为了调查加拿大安全所受的威胁,或者收集情报或信息,于适当时可能与其他国家合作进行电子监视。
  • ويجيز كل من القانون الجنائي وقانون دائرة الاستخبارات الأمنية الكندية مراقبة أجهزة الاتصال الإلكتروني لأشخاص معينين أو معروفين شريطة تزويد القاضي المطلوب منه إصدار الإذن بالمعلومات الكافية وشريطة أن يحدد القاضي نطاق هذه المراقبة.
    《刑法典》和《加拿大安全情报局法》规定的电子监视可针对知名或不知名的人,但必须向签发授权令的法官提供相当具体的情报,并在授权令中予以说明,以限制监视范围。
  • كما لوحظ في التقرير العام لسنة 2002 بشأن دائرة الاستخبارات الأمنية الكندية، " تتمثل الولاية الرئيسية للدائرة في جمع وتحليل المعلومات، والإبلاغ عن الأخطار التي تهدد أمن كندا وإسداء المشورة للحكومة بشأنها " .
    正如《2002年加拿大安全情报局的公开报告》所指出的, " 安情局的主要任务是收集和分析情报,并且向政府报告对加拿大安全的威胁并提出相关意见。
  • يمنح قانون دائرة الاستخبارات الأمنية الكندية (البند 12) للدائرة سلطة " القيام، عن طريق التحقيق أو خلافه، بجمع المعلومات والاستخبارات فيما يتعلق بالأنشطة التي قد تشكل لأسباب معقولة تهديدات لأمن كندا " .
    加拿大安全情报局法》(第12条)给予加拿大安全情报局权力, " 以调查或其他方法收集 " 关于基于合理的理由可怀疑已成为威胁加拿大安全的活动的资料和情报。
  • يمنح قانون دائرة الاستخبارات الأمنية الكندية (البند 12) للدائرة سلطة " القيام، عن طريق التحقيق أو خلافه، بجمع المعلومات والاستخبارات فيما يتعلق بالأنشطة التي قد تشكل لأسباب معقولة تهديدات لأمن كندا " .
    《加拿大安全情报局法》(第12条)给予加拿大安全情报局权力, " 以调查或其他方法收集 " 关于基于合理的理由可怀疑已成为威胁加拿大安全的活动的资料和情报。
  • ويتعين على المؤسسات المالية أن تكشف فوراً لسلطات إنفاذ القانون (الدرك الملكي الكندي) ووكالتي الاستخبارات (دائرة الأمن والاستخبارات الكندية ومركز تحليل العمليات والتصريحات المالية في كندا) عن المعلومات التي تتعلق بملك مَّا إذا كان لدى المؤسسات المالية ما يدعوها للاعتقاد بأن هذا الملك تحت تصرف شخص وارد في القائمة أو يُدار باسمه.
    如果金融机构有理由相信该财产是名单上的人控制或代表其控制的财产,金融机构需立刻向执法部门(皇家骑警)和情报机构(加拿大安全情报局及加拿大金融交易和报告中心)披露有关财产的资料。
  • وبالإضافة إلى تلك الجهود، ينص قسم من القانون الجنائي على واجب أي شخص في كندا وكل كندي في الخارج أن يبلغ الدرك الملكي الكندي ودائرة الأمن والاستخبارات الكندية بوجود ملك، أو عمليات أو عمليات مقترحة تتعلق بملك في حوزة جماعة إرهابية أو يوجد تحت تصرفها أو يُدار باسمها.
    除这些努力外,《刑法》也规定,加拿大境内的任何人及加拿大境外的任何加拿大人,有义务向皇家骑警及加拿大安全情报局报告与恐怖集团拥有或控制或代表其拥有或控制的财产有关的财产、交易或拟议交易的存在。