تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

劳苦 أمثلة على

"劳苦" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • خمسون ألف دولار مقابل السكوت وعدم المشاكل
    再给我们五万美金劳苦
  • بالتعب تأكل منها كل ايام حياتك
    你必终身劳苦 才能从地里得吃的
  • هذا الفصل الذي تدرس له
    你不辞劳苦准备那一课
  • ولقد اندهش لمجيئي لمقابلته
    他见到我很惊奇 我竟然不辞劳苦地找到他
  • بانج تشين-ين قاتل بقوه كى يسترجع نانجينج
    庞青云劳苦功高
  • أنا عضو مساهم في هذا الفريق
    在咱们这[夥伙]人里我也算劳苦功高吧
  • وأنتم ايضاً تعبتم كثيراً في تدمير هذا المصنع
    你们俩摧毁了工厂, 已经是劳苦功高了
  • كلهم كانوا وما يزالوا يعملون بلا كلل من أجل سلامتك
    我们一直都在不辞劳苦地尽力保证你的安全
  • فهذا التمرين شبيه بالجهد الذي تحملّه سيزيفس ليدحرج صخرة من قاع الوادي إلى قمة الجبل.
    这如同科林斯王不辞劳苦要把巨石推向山顶一样徒劳。
  • أولاً، نود أن نعرب عن تقديرنا لطريقتكم في الاضطلاع بمهامكم كرئيس، وهي طريقة تتسم بالتبصر والكدّ.
    第一,我们愿赞扬你以深思熟虑、不辞劳苦的方式履行主席职责。
  • لكن، إذا كنتم من فقراء العالم، فإنكم لم تشعروا أبدا بالفقر بهذا المستوى من الحدة.
    但是,如果你身为世上的劳苦大众,你会感到贫穷从未如此刻骨铭心。
  • وبالنسبة للمرأة في المناطق الحضرية والريفية، يرتبط ارتفاع معدل الأمية بالمصاعب الاقتصادية والعمل الشاق فضلا عن الاتكالية وتقلب الأحوال.
    对城乡地区的妇女而言,高文盲率与经济困难和劳苦以及依附和没有着落有关。
  • وقال إن اللجنة الاستشارية جديرة بالثناء على تقريرها الذي ساعد على إيضاح عدد من المسائل ولا بد أنه سيساعد أيضا اللجنة الخامسة على التوصل إلى قرار.
    咨询委员会提出报告,劳苦功高。 报告帮助澄清了若干问题,也应有助于第五委员会作出决定。
  • هذا جيد أنها وجدت من يقول أنا سأخفف العبء عن أمريكا. ترتاح من هذه القيود على الوفود، وهذه القيود على المقر. وفضلا عن ذلك، فإن هذا المقر مستهدف.
    美国不会生气;它会感谢你们减轻它的劳苦,感谢你承接所有艰辛和制约,哪怕这里现在已经成为恐怖份子的袭击目标。
  • وقد قَدِم نائب الوزير خصيصاً إلى جنيف لمخاطبة هذا الاجتماع. وأود باسم مؤتمر نزع السلاح بأكمله أن أشكره على تكبده عناء هذا السفر الطويل من فنـزويلا لما في ذلك من دليل على دعمه للمؤتمر.
    副部长特地来到本市,在本次会议上发言,我谨代表裁军谈判会议全体感谢他不辞劳苦,从委内瑞拉远道而来,由此表明他对会议的支持。
  • ولئن أتاح التزام الموظفين المشتركين في مشروع الترجمة بمساعدة الحاسوب وتفانيهم استيعاب التكلفة الضمنية إلى حد كبير، فلا ريب أن هذه التكلفة يجب أن تؤخذ في الاعتبار إذا ما تُوخي توسيع نطاق استخدام الترجمة بمساعدة الحاسوب؛
    尽管参加计算机辅助翻译项目的工作人员表现出不辞劳苦精神,以致基本上无需支付所涉的费用,但是,如果要扩大采用计算机辅助翻译,这种费用则必须考虑在内;
  • ولذا تم رفع مرتبات من يعملون في أعمال شاقة بدرجة كبيرة وحصلوا على تقدير عالٍ من الدولة والمجتمع على جدارتهم في شكل أوسمة شرفية من ذلك أوسمة التفوق والاستحقاق التي منحت لعمال المناجم وقاطعي الخشب والحلاقين وأخصائي الرعاية الاجتماعية وحراس المدن، إلخ.
    因此,那些从事艰苦工作的人,不仅因其不辞劳苦,可领取大幅度提高的工资,而且还受到国家和社会高度表彰,被誉为模范煤矿工、模范矿工、模范伐木工、模范理发员、模范社会福利服务人员、模范村镇防卫员等。