تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

化学药物 أمثلة على

"化学药物" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • لست خبيرا في المواد الكيمياوية
    我不嗑化学药物
  • لقد قمت بإكتشاف لتتبع الأشعاعات
    我开创了这项技术 一种放射性化学药物为了,扫描注射进血液
  • أنه آمن مثل أي مادة كيميائية أخرى تستخدم لتجميد الحيوانات المجففة
    这就和其他那些用来冰冻干动物尸体 的化学药物一样安全.
  • ويقوم المعهد أيضا بالتشجيع على استخدام الأدوية الطبيعية التقليدية لتجنب الاستخدام الذي غير الضروري للأدوية المصنعة كيميائيا.
    本研究所还在推广使用传统天然药物,以避免不必要地使用化学药物
  • وتمت مكافحة الأعشاب الضارة في المزرعة آليا بدلا من كيميائيا في كثير من الحالات؛ وفي الحالات التي استمر فيها الرش حُرِص على إجرائه على مسافة مأمونة من الجدول والآبار.
    许多农场使用机械除草,而不用化学药物除草。
  • وجرى السعي إلى تحقيق مكاسب مستمرة عن طريق زيادة الإنتاجية باستخدام العوامل الوراثية بدلا من استعمال كميات كبيرة من المواد الكيميائية والمياه.
    与此同时,通过增加生产要素的使用,而不是使用更多的化学药物和水,设法继续取得成果。
  • وتتلقى الحوامل علاجات كيميائية للملاريا خلال الفصل الثالث بينما توجد في المخيم 7000 ناموسية أعيدت معالجتها بمبيدات الحشرات.
    已经对怀孕前三个月的妇女采用化学药物疗法预防疟疾,目前已经对难民营中现存的7 000顶蚊帐使用杀虫剂消毒。
  • توصي شعبة الخدمات الطبية بمتطلبات الوقاية الكيميائية والتطعيم المتعين الوفاء بها في مناطق البعثات، وهي المتطلبات التي ينبغي أن تشكل الشرط الأدنى الذي يجب أن تتقيد به جميع البلدان المساهمة بقوات هنا.
    a. 医务司就任务区范围内的免疫和化学药物预防要求提出建议,所有部队派遣国均应遵守该最低要求。
  • قد يؤدي عدم اتباع ما توصي به الأمم المتحدة من سياسات في مجالي التحصين والوقاية الكيميائية إلى منع أفراد الوحدة من دخول البلد المضيف، فضلا عن رفض أية مطالبات صحية أو تعويضات عن عدم اتباع تلك السياسات.
    如不遵守联合国建议的免疫和化学药物预防政策,可能会被拒绝进入东道国,并且因此产生的医疗报销和补偿要求也会被拒绝。
  • قد يؤدي عدم اتباع بلد مساهم بقوات لما توصي به الأمم المتحدة من سياسات في مجالي الوقاية الكيميائية والتحصين الأمم المتحدة إلى حرمانه من دخول البلد المضيف، فضلا عن رفض تعويضه عن أي أضرار أو مطالبات صحية تنجم عن عدم اتباعه لتلك السياسات.
    e. 如不遵守联合国建议的免疫和化学药物预防政策,可能会被拒绝进入东道国,并且因此产生的医疗报销和补偿要求也会被拒绝。
  • ولدى الإدارة الصحية برنامج خاص أنشئ قبل سنوات عديدة من خلال إدارة الولادة وأمراض النساء ويتناول مشاكل الخصوبة، وغالبا ما يتبع في ذلك الطرق التقليدية وتنشيط المبيض كيميائيا والتلقيح الصناعي باستخدام السائل المنوي للزوج.
    保健司执行一项多年前通过产科和妇科司确立的特别方案,主要采用各种常规方法、化学药物卵巢刺激以及利用丈夫的精液进行人工授精等来解决生育能力的问题。
  • وقد تم اعتماد العلاج الوقائي المتقطع الذي يعد الآن جزء لا يتجزأ من استراتيجية جعل الحمل أكثر أمنا كسياسة من طرف ستة بلدان للاستعاضة عن العلاج بالمواد الكيميائية؛ ومعظم البلدان الأخرى في المنطقة بصدد استعراض سياساتها في ضوء التوصية الجديدة.
    已有6个国家实施间隙性预防性治疗政策,作为更安全妊娠战略的组成部分,取代化学药物预防法;该区域其他大多数国家正根据这一新建议审查其国内政策。
  • (ج) تتولى وزارة الزراعة والثروة الحيوانية والأغذية تنظيم استخدام المواد الكيميائية والكيميائية الصيدلانية والبيولوجية والمواد ذات الصلة بها، ومناولتها، وتصنيعها، وتخزينها، وتسويقها، وتسجيلها، واستيرادها، ونوعيتها ومخلفاتها، وذلك من أجل استخدامات معينة في الأنشطة الزراعية والحراجية والأحيائية المائية وتربية الماشية، وتعزيز الإدارة المتكاملة للآفات ومراقبة صحة النباتات والحيوانات().
    (c) 农业和粮食部负责规范农业、林业和水生生物活动专用化学物质、化学药物、生物物质及相关物质的使用、搬运、制造、储存、营销、登记、进口、质量和残余物,并负责促进综合虫害管理和监测植物及动物卫生。
  • 798- وتمثلت المبادرة الرابعة في توسيع نطاق نظام توزيع العقاقير والأدوية اليومية العادية. فقد مُنِحت محلات Rolling Stores التابعة للسلطة الوطنية للأغذية ترخيصاً خاصاً لبيع العلاجات العادية والأدوية العشبية، في حين أنشئت متاجر في البلدات لبيع المضادات الحيوية من الدرجة الثانية (أموكسيسيلينamoxicillin وكوتريموكسازول cotrimoxazole) ووسائل التطبيب المعتادة في المحلات والأدوية العشبية في البلدات النائية والتي يصعب الوصول إليها.
    第四项举措是拓宽常见的日常药品,特许国家粮食署的滚动药店出售家常化学药物和草药,另外还在边远村庄建立了村药房,以出售两种处方抗生素(阿莫西林和复方新诺明)、普通的非处方药和草药。