تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

区域人道主义协调员 أمثلة على

"区域人道主义协调员" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • منسق شؤون إنسانية إقليمي، الكوارث والنزاعات
    灾害和冲突问题区域人道主义协调员
  • وقد أبلغ المجلس بالاقتراح الداعي إلى تعيين منسق إقليمي أقدم للشؤون الإنسانية.
    安理会获悉已提议任命一名高级区域人道主义协调员
  • وقد أُبلغ مجلس الأمن بالاقتراح الداعي إلى تعيين منسق إقليمي أقدم للشؤون الإنسانية.
    安全理事会获悉已提议任命一名高级区域人道主义协调员
  • ويتولى منسِّق الشؤون الإنسانية الإقليمي لمنطقة الساحل عقد اجتماعات الفريق العامل الإقليمي المعني بالقدرة على التكيف.
    萨赫勒区域人道主义协调员负责召集区域复原力工作组会议。
  • وشارك أيضاً في الاجتماع مدير المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل.
    开发署非洲区域局主任和萨赫勒区域人道主义协调员也参加了会议。
  • وسيُدلي بالملاحظات الاستهلالية كل من الأمين العام، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل.
    秘书长、主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员和萨赫勒问题区域人道主义协调员将致开幕词。
  • وسيُدلي بالملاحظات الاستهلالية كل من الأمين العام، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل. إعلان
    秘书长、主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员和萨赫勒问题区域人道主义协调员将致开幕词。
  • وسيُدلي بالملاحظات الاستهلالية كل من الأمين العام، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل. [بث شبكي]
    秘书长、主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员和萨赫勒问题区域人道主义协调员将致开幕词。 [网播]
  • وسيتيح نقل العاملين المُخطط له من روما إلى داكار لكل من المكتب، والفريق الإقليمي لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية في داكار أن يشاركوا بقوة في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    计划将人员从罗马调至达喀尔,使西非办、联合国发展集团区域小组和驻达喀尔的区域人道主义协调员能够大力参与执行这一战略。
  • إحاطة عن " الحالة الإنسانية في منطقة الساحل " (يشارك في تنظيمها كل من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية في منطقة الساحل)
    " 萨赫勒的人道主义状况 " 简报会(由人道主义事务协调厅(人道协调厅)和萨赫勒区域人道主义协调员共同举办)
  • وقد قدمت عمليتا سوريا ومالي مثالاً ناجحاً حيث كُمِّل إنشاء منصب منسق إقليمي للشؤون الإنسانية بتعيين منسق إقليمي لشؤون اللاجئين مما أتاح وجود أشخاص مناظرين من الإدارة العليا مباشرةً لكل آلية من أليتي الشؤون الإنسانية.
    叙利亚和马里行动就是成功的典范,区域人道主义协调员的设立,以及区域难民协调员的任命使这两个协调机制都有了直接对口的高级负责人。
  • وفي هذه الحالة ينبغي أن توفر عموما إحدى الوكاﻻت العاملة في الميدان الدعم اﻹداري، وباﻹضافة إلى ذلك يمكن للجنة أن توصي بتعيين منسق إقليمي للمساعدات اﻹنسانية في حاﻻت الطوارئ التي لها أبعاد إقليمية واضحة.
    在这种情况下,一般应由外地业务机构之一提供行政支助。 此外,委员会可以建议在紧急情况下指派一名区域人道主义协调员,明确界定其区域范围。
  • وفي هذه الحالة ينبغي أن توفر عموما إحدى الوكاﻻت العاملة في الميدان الدعم اﻹداري، وباﻹضافة إلى ذلك يمكن للجنة أن توصي بتعيين منسق إقليمي للمساعدات اﻹنسانية في حاﻻت الطوارئ التي لها أبعاد إقليمية واضحة.
    在这种情况下,一般应由外地业务机构之一提供行政支助。 此外,委员会可以建议在紧急情况下指派一名区域人道主义协调员,明确界定其区域范围。
  • قام نائب المنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية بالتنسيق بين 86 بعثة تقييم مشتركة بين الوكالات موفدة إلى ولايات تشهد معدلات عالية من النزاعات العرقية، مما أدى بشكل مباشر إلى نشر المساعدات الإنسانية في مناطق الطوارئ بجميع أنحاء جنوب السودان.
    区域人道主义协调员协调了对种族间冲突情况严重的各州进行的86次机构间评估,这些评估直接促成了向苏丹南方各紧急地区部署人道主义援助
  • ومن الخطوات الأولى الهامة في هذا الصدد تعيين منسق إقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل، مكلف بمهمة كفالة الاتساق والتنسيق والتعاون على الصعيد الإقليمي بين الجهات العاملة في المجالين الإنساني والإنمائي الفاعلة وسد الفجوة بين الاستجابة في حالات الطوارئ والتنمية.
    任命萨赫勒区域人道主义协调员是这方面重要的第一步,其任务是确保人道主义和发展行为体之间的区域一致性、协调与合作,弥合应急和发展之间的差距。
  • وساعد قيام الأمين العام بتعيين المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي مبعوثته الخاصة المعنية بالجفاف في منطقة القرن الأفريقي الكبرى وإنشاء مكتب للمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية في أديس أبابا على تحسين قدرة الاستجابة الغوثية والتنسيق في المنطقة.
    秘书长任命世界粮食计划署(粮食计划署)执行主任为他的大非洲之角旱灾问题特使,并在亚的斯亚贝巴设立了区域人道主义协调员办事处,以加强该区域的救灾能力和协调工作。
  • إحاطة بشأن " الحالة الإنسانية في منطقة الساحل " (يقدمها المنسق الإنساني الإقليمي لمنطقة الساحل والمراقب الدائم لمنظمة التعاون الإسلامي لدى الأمم المتحدة (ينظمها مكتب تنسيق المساعدات الإنسانية)
    关于 " 萨赫勒区域人道主义状况 " 的简报会(萨赫勒区域人道主义协调员和伊斯兰合作组织常驻联合国观察员)(由人道主义事务协调厅(人道协调厅)举办)
  • ويشير الأمين العام إلى أن عملية نقل الموظفين المقررة من روما إلى داكار ستتيح لمكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا، والفريق الإقليمي لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية في داكار، المشاركة بقوة في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    秘书长表示,计划将人员从罗马调至达喀尔,将使西非办、联合国发展集团区域小组和驻达喀尔的区域人道主义协调员能够大力参与执行联合国萨赫勒区域综合战略。
  • إحاطة بشأن " الحالة الإنسانية في منطقة الساحل " (يقدمها المنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية في منطقة الساحل والمراقب الدائم عن منظمة التعاون الإسلامي لدى الأمم المتحدة) (ينظمها مكتب تنسيق المساعدات الإنسانية)
    关于 " 萨赫勒区域人道主义状况 " 的简报会(萨赫勒区域人道主义协调员和伊斯兰合作组织常驻联合国观察员)(由人道主义事务协调厅(人道协调厅)举办)
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2