تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

区域情报联络处 أمثلة على

"区域情报联络处" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • المكتب الإقليمي للاتصالات الاستخباراتية التابع لمنظمة الجمارك العالمية
    世界海关组织区域情报联络处网络
  • 1-20 ويستخدم مشروع المكتب الإقليمي للاتصالات الاستخبارية كقاعدة لتقاسم المعلومات فيما بين الدول الأعضاء.
    20 目前正在利用区域情报联络处项目,作为其成员国间分享情报的基础。
  • والمكتب الإقليمي للاتصالات الاستخبارية في كينيا هو أحد المكاتب الإقليمية السبعة للاتصالات الاستخبارية في عالم الجمارك.
    设在肯尼亚的区域情报联络处办事处是海关世界里该联络处的七个办事处之一。
  • ويبلغ عدد مكاتب الاتصال الاقليمي التابعة للمنظمة العالمية للجمارك 11 مكتبا في شتى أنحاء العالم.
    该组织在全世界有11个区域情报联络处,120个海关行政部门通过这一系统连接在一起。
  • 15- كما ألقى كلمات المراقبون عن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومكتب الاتصال الإقليمي للاستخبارات الجمركية لأوروبا الغربية التابع للمنظمة العالمية للجمارك.
    教科文组织、统法协会和海关组织西欧区域情报联络处的观察员作了发言。
  • شبكة المكاتب الإقليمية للاتصالات الاستخبارية التابعة لمنظمة الجمارك العالمية شبكة دولية توفر المساعدة ويد العون فيما يتعلق بالتشريعات والاتصالات وتبادل المعلومات.
    世界海关组织的区域情报联络处网络是一个国际网络,在法律、通信和信息交流领域提供援助与合作。
  • وتتبادل أذربيجان المعلومات بشأن الجرائم من خلال المكتب الإقليمي للاتصالات الاستخبارية، وذلك بصفتها عضو في شبكة الإنفاذ الجمركي التي أنشأتها منظمة الجمارك العالمية.
    阿塞拜疆也是世界海关组织成立的海关执法网络成员,通过区域情报联络处与其他国家交换资料。
  • ولدى المكاتب الإقليمية للتنسيق الاستخباراتي (RILO) التابعة لمنظمة الجمارك العالمية دور أساسي تؤديه في رصد الاتجار عبر الحدود والتحقيق في الاتجار غير المشروع.
    海关组织的各区域情报联络处(区域情报处)在监督越境贸易和调查非法贸易方面可以发挥关键的作用。
  • وبما أن إدارات الجمارك في ميانمار من الإدارات الأعضاء بمنظمة الجمارك العالمية والمكتب الإقليمي للاتصالات الاستخبارية (آسيا والمحيط الهادئ)، فهي ملزمة بنشر المعلومات المتعلقة بالإرهاب.
    作为世界海关组织及亚太区域情报联络处的成员,缅甸海关部门有义务散发与反恐怖主义有关的信息。
  • ولاحظت منظمة الجمارك العالمية أن استخدام الدول الأعضاء في منطقة دولا لهذه المكاتب ولشبكة الإنفاذ الجمركي التابعة للمنظمة والموجودة على الإنترنت لا يزال أمرا محدودا.
    世界海关组织说,杜阿拉区域成员对区域情报联络处以及世界海关组织互联网海关执法网的利用率很低。
  • بما أن تبادل المعلومات والاستخبارات ركن من أركان استراتيجية منظمة الجمارك العالمية في مجال الإنفاذ، فقد أنشأت هذه المنظمة شبكة عالمية من مكاتب الاتصالات الاستخباراتية الإقليمية.
    鉴于信息和情报交流是世界海关组织执行战略的支柱之一,世界海关组织成立了区域情报联络处全球网络。
  • تطوير تبادل المعلومات في إطار مكتب شمال أفريقيا الإقليمي للاتصال المعني بالاستخبارات، وهو أحد المكاتب الأحد عشر التي أنشأتها منظمة الجمارك العالمية في شتى أنحاء العالم.
    在北非区域情报联络处的框架内进行情报交流,该联络处是世界海关组织在全世界设立的11个联络处之一;
  • وتقيم أيضا علاقات وثيقة مع المنظمة العالمية للجمارك، في بروكسل، ومكتب الاتصالات الاستخبارية الإقليمي في طوكيو، ومع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومع إدارات الجمارك الأجنبية.
    还同设在布鲁塞尔的世界海关组织、设在东京的区域情报联络处、国际刑警组织和各国海关机构保持密切联系。
  • وتُدعم هذه الوحدة من خﻻل شبكة اتصاﻻت عالمية وشبكة مكاتب اﻻتصال اﻹقليمية للمعلومات التابعة للمنظمة، كما أنها تحتفظ باتصاﻻت مع الوكاﻻت اﻷخرى ﻹنفاذ القوانين العاملة على المستوى الدولي.
    情报单位由一个全球通讯系统和世界海关组织区域情报联络处提供支助,并与国际一级的其他执法机构联络。
  • وتستخدم عدة دول شبكة الإنفاذ الجمركي لمنظمة الجمارك العالمية لتبادل المعلومات على شبكة الإنترنت، وتتواصل على الصعيدين الإقليمي والعالمي من خلال المكاتب الإقليمية للاتصالات الاستخباراتية.
    几个国家利用世界海关组织海关执法网分享因特网上的信息,且在区域一级通过区域情报联络处和全球一级进行联系。
  • وعلى الصعيد الإقليمي، تقوم مكاتب الاتصالات الاستخباراتية الإقليمية بدراسة وتقييم المضبوطات الدولية، والتحقق من دقة البيانات المقدمة من جهات الاتصال الوطنية، وإصدار الإنذارات، من بين أمور أخرى.
    在区域一级,区域情报联络处除其他外研究和评估国际查获情况、核查国家联络点所提供数据的准确性并发出警报。
  • وتعمل منظمة الجمارك العالمية على تيسير هذا التعاون، الذي يشمل تبادل المعلومات من خلال شبكتها العالمية لمكاتب الاتصالات المعنية بالمعلومات الإقليمية، بالرغم من أن هذا التعاون لا يوظّف تحديدا لتنفيذ الجزاءات.
    世界海关组织通过其全球区域情报联络处促进这类合作,包括信息交流,尽管这一网络并非专用于制裁的执行。
  • وتقوم مكاتب الاتصالات الاستخبارية الإقليمية في السنغال والكاميرون والمغرب، بالإضافة إلى مراكز التدريب الإقليمية في مصر والمغرب، بتقديم الدعم في التحليل الاستخباراتي والأمن ومكافحة الإرهاب.
    喀麦隆、摩洛哥和塞内加尔的区域情报联络处以及埃及和摩洛哥的区域培训中心为包括安全和反恐怖主义情报分析提供协助。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2