تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

区域活动中心 أمثلة على

"区域活动中心" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ونجح المجتمعون في اﻻتفاق على طريقة إنشاء شبكة من مراكز النشاط اﻹقليمية.
    会议成功地议定了设立区域活动中心网络的程序。
  • أقامت الأمانة اتصالات مع مركز النشاط الإقليمي للإنتاج الأنظف الموجود في برشلونة، أسبانيا والتابع لخطة عمل البحر المتوسط.
    秘书处与西班亚巴塞罗那的地中海行动计划清洁生产区域活动中心建立了联系。
  • وقد طور مركز النشاط الإقليمي هذا خطة طوارئ للانسكابات النفطية الإقليمية يجري التفاوض بشأنها حالياً.
    区域活动中心业已拟订了一项区域石油溢漏应急计划,目前各方正在就该项计划进行谈判。
  • المساعدة، بناء على الطلب، على ترسيخ أنشطة برنامج عمل شمال شرق المحيط الهادئ وتنفيذها (وحدة التنسيق الإقليمية ومراكز الأنشطة الإقليمية)
    应有关国家要求,协助其稳定和执行西北太平洋行动方案的活动(区域协调股和区域活动中心)
  • وبالإضافة إلى ذلك، كانت هناك أوجه تضارب في الأرصدة المستحقة الدفع بلغت حوالي مليون دولار فيما بين سجلات مراكز الأنشطة الإقليمية وسجلات برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    此外,在区域活动中心和环境署的记录之间,存在约100万美元的未清余额差异。
  • (ب) تقديم المساعدة، بناء على الطلب، في استقرار وتنفيذ الأنشطة الخاصة ببرنامج عمل شمال وغرب منطقة المحيط الهادي (وحدة التنسيق الإقليمية ومراكز الأنشطة الإقليمية).
    (b) 应各国要求协助制订和完善西北太平洋行动方案(区域协调股、区域活动中心)的活动。
  • يقوم مركز النشاط الإقليمي لشبكة البيانات والمعلومات (DINRAC, Beijing الصين) بتنسيق النشاطات الإقليمية لإنشاء قاعدة بيانات كاملة ونظام لإدارة المعلومات.
    数据和信息网络区域活动中心(中国,北京)负责协调建立一个综合数据库和信息管理系统的相关区域活动。
  • وعلى الصعيد الإقليمي، قامت مراكز الأنشطة الإقليمية لخطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ بصياغة نظرة إقليمية عامة بشأن الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض الأنهار.
    在区域一级,西北太平洋行动计划区域活动中心对沿海和河流流域的综合管理编制了一个区域概览。
  • وهدف برنامج الأمم المتحدة للبيئة هو إنشاء مراكز أنشطة إقليمية وفقا لنموذج ذلك المركز في مناطق جميع اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية.
    环境规划署的目标是在所有区域海洋公约和行动计划内设立区域活动中心,遵循地中海污染应急中心的模式。
  • وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يجري برنامج الأمم المتحدة للبيئة استعراضا كاملا للسلف المستحقة السداد المقدمة منه إلى جميع مراكز الأنشطة الإقليمية، وأن يتخذ تدابير تستهدف تصحيح أوجه التضارب المذكورة.
    内部监督事务厅建议,环境署全面审查与各区域活动中心的未清预付款,并对差异采取纠正行动。
  • وتم حث الدول المعنية على أن يكون ما تقوم بإنشائه في أعالي البحار من مناطق مشمولة بحماية خاصة جزءا من شبكة إقليمية، وعلى أن تعمل في سبيل ذلك بالتعاون مع مركز الأنشطة الإقليمي.
    决议敦促有关国家与区域活动中心一起在公海上建立对地中海至关重要的特别保护区,作为区域网络的一部分。
  • ويجري تنقيح الترتيبات المؤسسية، وسيقوم اجتماع مرتقب بمعاينة مقترح يرمي إلى إعادة تنظيم مراكز الأنشطة الإقليمية لتشمل مركزاً يعالج الأنشطة البرية. منطقة شمال شرق المحيط الأطلسي
    有关的体制安排也正在修订之中;即将召开的一次会议将审查一项关于改组各区域活动中心、以便把处理陆地活动的中心囊括在内的建议。
  • وتم بموجب قرارات اتخذتها الأطراف المتعاقدة إنشاء مراكز نشاط إقليمية لتنفيذ بعض الأنشطة المعينة وتنسيقها، لا سيما تلك المتعلقة بالأحكام الملزمة قانونا (على سبيل المثال، البروتوكولات المعتمدة بموجب الاتفاقيات).
    为执行和协调具体活动事项,特别是与具有法律约束力的条款有关的活动(例如,根据公约所通过的议定书),缔约方可决定设立区域活动中心
  • وأنشئ مركز للأنشطة الإقليمية لإدارة المصائد في أنغولا، ويقوم المركز بإجراء تجارب على جهاز استبعاد المصيد العرضي وغير ذلك من الدراسات على معدات الانتقاء لمساعدة بلدان المنطقة على تحسين إدارة مصائدها.
    在安哥拉设立了一个渔业管理区域活动中心,该中心正在开展排除副渔获物装置试验和其他渔具选择性捕捞研究,以协助该区域各国更好地管理其渔业。
  • يهدف مشروع تنمية القدرات في مجال أنظمة المعلومات الجغرافية لمركز النشاط الإقليمي للمصادر البرية التابع لمركز الإدارة الهندسية والبيئية للخلجان والسواحل في كوبا إلى تطوير القدرات المؤسسية للمركز في مجال استخدام نُظم المعلومات الجغرافية.
    在古巴海湾和海岸工程和环境管理中心开展的陆源区域活动中心地理信息系统能力建设项目旨在发展该中心在利用地理信息系统方面的机构能力。
  • ومن شأن هذا أن يمكن وحدات التنسيق الإقليمية أو مراكز الأنشطة الإقليمية من أن تطبق نهجاً متكاملاً لمعالجة مشاكل إقليمية محددة مثل التلوث من السياحة، وتأثيرات السياحة على التنوع البيولوجي من خلال مشاريع عملية.
    这就让区域协调股和区域活动中心能够通过统筹做法,通过切合实际的项目,解决具体的区域性问题,例如旅游业造成的污染和旅游业对生物多样性的影响。
  • بالإضافة إلى العناصر القانونية والمؤسسية، يمكن لمراكز الأنشطة الإقليمية المتخصصة، العاملة كجزء من أمانات البحار الإقليمية، أن تساهم في الجوانب التنفيذية للاستجابة في مكافحة الانسكابات الفعلية وتخفيف أثرها بعد أن يكون النفط قد بلغ مياه البحر.
    除了法律和体制组成部分外,专门的区域活动中心作为区域海洋方案秘书处的一部分运作,一旦漏油到海洋水域,它们在抗击和减轻实际泄漏方面可有助于应对措施的操作。
  • واصلت وحدة التنسيق الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وخطة عمل شمال غرب المحيط الأطلسي وأربعة مراكز للأنشطة الإقليمية، العمل على مسائل من قبيل تكاثر الطحالب الضارة، ومعلومات عن الملوثات من مصادر برية والتسرب العرضي للنفط والمواد الكيميائية الخطرة.
    西北太平洋 318. 环境署区域协调股西北太平洋行动计划和四个区域活动中心继续就藻类密集孳生为害、陆源污染流入以及石油和危险化学品事故性溢漏等问题展开工作。
  • منطقة البحر الكاريبي الكبرى، ومركز الأنشطة الإقليمي الموجود في كوراساو، الذي يهدف إلى مساعدة البلدان في منطقة البحر الكاريبي الكبرى على الوقاية من حوادث التلوث الكبرى في البيئة البحرية والاستجابة لها.
    古巴还接受设在库拉索的一个区域活动中心(大加勒比区域海洋污染紧急情况、信息和培训中心)提供的技术援助,该中心的目的是协助大加勒比区域各国防止和应对海洋环境中发生的重大污染事件。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2