تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

区域渔业委员会 أمثلة على

"区域渔业委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • اللجنة الإقليمية لمصايد أسماك خليج غينيا COREP
    几内亚湾区域渔业委员会
  • اللجنة دون الإقليمية لمصائد الأسماك
    区域渔业委员会
  • اللجنة دون الإقليمية المعنية بمصايد الأسماك (غربي أفريقيا) SRFC
    SRFC 次区域渔业委员会(西非)
  • اللجنة الإقليمية لمصايد الأسماك (دول الخليج) RECOFI
    RECOFI 区域渔业委员会(海湾国家)
  • اللجنة الإقليمية لمصائد الأسماك لمنطقة خليج غينيا
    几内亚湾区域渔业委员会(几内亚湾渔委会)
  • طلب فتوى مقدم من اللجنة دون الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك
    区域渔业委员会提出的咨询意见请求
  • طلب فتوى مقدَّم من اللجنة دون الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك
    区域渔业委员会提出获得咨询意见的请求
  • ورحبت بعض الوفود بطلب الفتوى من اللجنة دون الإقليمية لمصائد الأسماك.
    一些代表团欢迎次区域渔业委员会关于咨询意见的请求。
  • وتعد جميع البلدان، باستثناء سيراليون، أعضاء في اللجنة دون الإقليمية لمصائد الأسماك.
    除了塞拉利昂以外,所有国家都是分区域渔业委员会的成员。
  • وتعمل لجنة دون اقليمية معنية بمصائد اﻷسماك تتألف من ٦ بلدان ، وفقا للخطط المنسقة في مجال البحث واﻻنقاذ .
    一个由六国组成的分区域渔业委员会依照搜索救援协调计划开展工作。
  • وكانت منظمة الأغذية والزراعة الوكالة المنفذة للوحدة التي تدعم أمانة اللجنة دون الإقليمية لمصائد الأسماك، التي يوجد مقرها في داكار.
    粮农组织是支助设在达喀尔的分区域渔业委员会秘书处的单位的执行机构。
  • وتتعاون المملكة العربية السعودية مع الأمانة العامة لمجلس التعاون الخليجي للتصدي لصيد الأسماك بشباك الجر على القاع عن طريق اللجنة الإقليمية لمصائد الأسماك.
    沙特阿拉伯同海湾合作理事会秘书处开展合作,通过区域渔业委员会解决底拖网捕捞问题。
  • وستجرى أيضا في عام 2014 جلسة الاستماع وجزء من المداولات في القضية رقم 21، (طلب فتوى مقدم من اللجنة دون الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك).
    第21号案件(次区域渔业委员会提出的咨询意见请求)的听讯和部分评议将于2014年进行。
  • وقال ممثل وزارة الشؤون الخارجية في قطر، إن المنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية والهيئة الإقليمية لمصائد الأسماك، مهتمتان بالرصد المتواصل للبيئة بواسطة تكنولوجيا السواتل.
    卡塔尔外交部代表说,保护海洋环境区域组织和区域渔业委员会对利用卫星技术持续监测环境颇有兴趣。
  • وقد أدرج طلب الفتوى المقدم من اللجنة دون الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك، عملا بالمادة 138 من قواعد المحكمة، في قائمة قضايا المحكمة باعتبارها القضية رقم 21.
    区域渔业委员会根据《法庭规则》第138条提出的提供咨询意见的请求已作为第21号案列入法庭案件清单。
  • وإشارة إلى طلب الفتوى الذي تقدمت به اللجنة دون الإقليمية المعنية بمصايد الأسماك (القضية رقم 21)، أكدت بعض الوفود أهمية الفتاوى في تعزيز سيادة القانون.
    关于次区域渔业委员会提出的咨询意见请求(第21号案件),一些代表团强调咨询意见在加强法治方面的重要性。
  • وفي عامي 2015 و 2016، سيشمل العمل القضائي للمحكمة قضية واحدة على الأقل هي القضية رقم 21، (طلب فتوى مقدم من اللجنة دون الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك).
    2015年和2016年,法庭的司法工作将包括审理至少一个案件,即第21号案件(次区域渔业委员会提出的咨询意见请求)。
  • وأوضحت الفاو كذلك أن لجنة دون إقليمية معنية بمصائد الأسماك في غرب أفريقيا تنفذ حاليا مشروعا تموله لكسمبرغ لتعزيز أنشطة رصد الصيد ومراقبته والإشراف عليه، تصديا للصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلّغ عنه في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    粮农组织进一步表示,西非分区域渔业委员会一直在执行一个改进渔业监测、控制和监视,防止该分区域出现非法、无管制和未报告的捕捞行为的项目。
  • وعقدت في هذا الصدد، عددا من اجتماعات الهيئات الإقليمية المتصلة بتربية المائيات مثل لجنة مصائد الأسماك في المياه الداخلية وتربية المائيات في أفريقيا، واللجنة الاستشارية لمصائد الأسماك الداخلية الأوروبية، واللجنة العامة لمصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط والهيئة الإقليمية لمصائد الأسماك.
    在这方面,召开了一些有关水产养殖业的区域组织会议,如非洲内陆渔业和水产养殖业委员会、欧洲内陆渔业咨询委员会、渔业总会及区域渔业委员会
  • وفيما يتعلق بجهود التعاون الأخرى المبذولة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، قالت السنغال إنها أبرمت اتفاقات مع الدول المجاورة في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية في إطار اللجنة دون الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك، وهو ما انعكس في التشريعات السنغالية المتعلقة بمصائد الأسماك.
    关于其他区域和次区域一级的合作,塞内加尔报告说,它已在次区域渔业委员会框架内与西非次区域的邻国缔结协定,这在塞内加尔渔业立法中有所反映。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2