تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

单身薪率 أمثلة على

"单身薪率" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • مرتبات غير المعيلين مقارنة بمرتبات المعيلين - جداول المرتبات.
    单身薪率和有受扶养人的薪率 -- -- 薪金表。
  • وستكون التخفيضات على العموم أكبر حجما فيما يخص الموظفين الذين تدفع لهم مرتبات غير المعيلين.
    总体而言,享受单身薪率的工作人员的减少幅度更大。
  • (أ) استحقاقات الزوج (بما في ذلك معدلا المعيلين والعزاب، وهيكل المرتبات)
    (a) 配偶福利(包括有受扶养人的薪率和单身薪率、薪资结构)
  • وأعرب الأعضاء عن آراء متباينة عندما طُرحت مسألة الموظفين الذي يتقاضون مرتبات غير المعيلين.
    委员会成员对于领取单身薪率的工作人员问题意见不大一致。
  • ومع ذلك فـإن الاتحاد يؤيد الاقتراح بتضيـيق الفرق بين معدلـي العزوبـة والإعالة.
    然而,公务员联协支持缩小单身薪率与有受扶养人薪率之间的差异。
  • (أ) بدل الزوجية (بما في ذلك بدلات المعيلين، وبدلات غير المعيلين، وهيكل المرتبات)؛
    (a) 配偶补助金(包括有受扶养人的薪率和单身薪率、薪资结构);
  • [ ' 1` استحقاقات الزوج (بما في ذلك معدلا المعيلين والعزاب، وهيكل المرتبات)]
    [㈠ 配偶福利(包括有受扶养人的薪率和单身薪率、 薪资结构) 结构)]
  • الخيار 5 - ينطوي هذا الخيار على أساليب حسابية منفصلة لكل من الموظفين الذين يتقاضون مرتبات بمعدل الموظف غير المعيل والذين يتقاضون مرتبات بمعدل الموظف المعيل.
    备选方案5. 该方案按照单身薪率和有受扶养人薪率分别进行计算。
  • وعلى ذلك، تعتقد الشبكـة اعتقادا راسخا بأنـه ينبغي الإبقاء على النظام الراهن القائم على معدليـن للعزوبـة والإعالة. آراء ممثلـي الموظفيــن
    因此,人力资源网络坚定地认为,应保持单身薪率和有受扶养人薪率不同的现行制度。
  • وأُقترح أن يحصل الموظفون الذين يتقاضون مرتبات بمعدل غير المعيل على نسبة 75 في المائة من هذا المبلغ، أي 400 2 دولار شهريا.
    提出的建议是,对单身薪率工作人员,应支付该数额的75%,也就是每月2 400美元。
  • وبالنسبة للموظفين الذين يتقاضون مرتبات غير المعيلين، يكون المبلغ الإضافي مساوياً لنصف قيمة بدل المشقة طبقاً لمعدل غير المعيل المعمول به في مراكز العمل من الفئة هاء؛
    对于享受单身薪率的工作人员,新增数额相当于适用的E类工作地点单身薪率艰苦工作地点津贴的一半;
  • وبالنسبة للموظفين الذين يتقاضون مرتبات غير المعيلين، يكون المبلغ الإضافي مساوياً لنصف قيمة بدل المشقة طبقاً لمعدل غير المعيل المعمول به في مراكز العمل من الفئة هاء؛
    对于享受单身薪率的工作人员,新增数额相当于适用的E类工作地点单身薪率艰苦工作地点津贴的一半;
  • (ب) يصرف للموظفين غير المعيلين مبلغ إضافي على أساس نسبة 50 في المائة من بدل المشقة المخصص لغير المعيلين في مراكز العمل من الفئة هاء.
    (b) 享受单身薪率的工作人员将领取相当于E类工作地点所适用的艰苦条件津贴单身支付标准的50%的额外款项。
  • أما بالنسبة للموظفين الذين يدفع لهم بمعدل غير المعيل فينبغي أن يحصلوا على مبلغ إضافي مساوٍ لنصف معدل غير المعيل المعمول به لبدل المشقة في مراكز عمل الفئة هاء.
    领取单身薪率的工作人员,应在艰苦条件津贴办法下领取相当于E类工作地点的适用单身的艰苦工作地点津贴率的额外经费。
  • ويعزى ذلك إلى أن جميع الموظفين المؤهلين للحصول على بدل المعيشة للعمليات الخاصة في مواقع معينة يدفع لهم حاليا نفس المبلغ سواء كانوا يتقاضون أجور المعيلين أو غير المعيلين.
    原因是目前,同一工作地点所有享受特别业务生活津贴的工作人员领取的数额相同,而不论他们是享受受扶养人薪率还是单身薪率
  • (أ) يستند أسلوب الحساب بالنسبة للموظفين الذين يتقاضون مرتبات بمعدل الموظف غير المعيل إلى متوسط عتبة الأجرة لجميع مراكز العمل التي يسمح فيها باصطحاب الأسر، للتوصل إلى التكلفة المقدرة للاحتفاظ بسكن مستقل في منطقة المنـزل الأساسي.
    (a) 对单身薪率工作人员,计算依据的是所有带家属工作地点平均房租阈值,得出另在家庭基地维持一个住所的估计费用。
  • لذلك ناشد اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين الجمعية العامة لتطبيق خطة التعويض نفسها التي كانت قد اقترحت للموظفين المعيلين على الموظفين الذين يدفع لهم بمعدل واحد، دون الخصم البالغ 50 في المائة.
    因此,公务员联合会呼吁大会,把拟适用于有受扶养人的工作人员的补偿机制同样适用于领取单身薪率的工作人员,取消50%的差额。
  • ويعكس ارتفاع معدل الشواغر بصورة غير طبيعية في بعض البعثات الميدانية عدم المساواة في التعويضات التي يتلقاها الموظفون، بما في ذلك تلك التي تدفع بمعدل واحد للمعينين في مراكز العمل بدون اصطحاب الأسرة.
    一些外地特派团的空缺率极高,反映出被委派到不带家属工作地点的工作人员在补偿方面受到不平等待遇,包括领取单身薪率的工作人员。
  • ولا تستطيع النظم الحالية لكشوف المرتبات معالجة نوعين مختلفين من الحالة الشخصية للموظف، على سبيل المثال، مرتبات غير المعيلين بالنسبة للمرتبات الأساسية، ومع مرتبات المعيلين بالنسبة لاستحقاق التنقل والمشقة، والعكس بالعكس.
    目前的发薪系统无法处理一名工作人员的两种不同的个人状况,例如:基薪用单身薪率,但流动和艰苦条件津贴却享用有受养人薪率,反之亦然。
  • وجائزة الجدارة، التي تصل إلى مبلغ إجمالي مقطوع غير داخل في حساب المعاش التقاعدي يعادل القيمة السنوية الصافية لعلاوة درجتين من المعدل الخاص بالأعزب، تُمنح للاعتراف بالإسهام الشخصي للموظفين الذين يستحقونها في ضوء معايير موضوعة.
    业绩奖励数额为不计入养恤金的一笔偿付款项,相当于单身薪率两级提薪的年净额;根据既定的标准奖励值得表彰的工作人员的个人贡献。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2