تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

南方委员会 أمثلة على

"南方委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتوصيات لجنة الجنوب
    B. 审查实施《布宜诺斯艾利斯行动计划》、 委员会各项决定和南方委员会各项建议的 进展情况
  • استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس وقرارات اللجنة الرفيعة المستوى وتوصيات لجنة الجنوب
    审查实施《布宜诺斯艾利斯行动计划》、 高级别 委员会各项决定以及南方委员会各项建议的进展 情况
  • استعراض التقـدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتوصيات لجنة الجنوب
    B. 审查实施《布宜诺斯艾利斯行动计划》、委员会各项决定和南方委员会 各项建议的进展情况 61-70 7
  • استعراض التقدم المحرز فـي تنفيذ خطة عمل بوينس آيريس ومقـررات اللجنة الرفيعة المستوى وتوصيات لجنة الجنوب
    审查实施《布宜诺斯艾利斯行动计划》和 高级别委员会各项决定的进展情况以及 南方委员会的各项建议的实施情况
  • وهناك كيانات أخرى مثل لجنة براندت ولجنة الجنوب واللجنة المعنية بالبيئة والتنمية ولجنة الحكم العالمي قد تطرقت إلى هذا الجانب من المسألة.
    其他一些实体,如勃兰特委员会、南方委员会、环境和发展委员会和全球管辖委员会,也都提到了这一问题。
  • استعراض التقـدم المحـرز فـي تنفيـذ خطــة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعــة المستوى وتنفيذ التوصيات الــواردة في تقرير لجنة الجنوب
    A. 审查实施《布宜诺斯艾利斯行动计划》和高级别委员会各项决定的进 展情况以及南方委员会报告各项建议的实施情况
  • وبناء على المراجعة وما تلاها من مناقشات، يجرى الإعداد حاليا لخطة عمل مفصلة مستقلة بشأن التعديلات الموضوعية وذلك بالتعاون مع مفوضيتي الشمال والجنوب؛
    根据所进行的审查和随后进行的讨论,正在与北方和南方委员会的合作制订一个单独的关于实质性调整的详细行动计划;
  • ويحق للمقاتلين السابقين، بعد ستة أشهر من تسريحهم، بدء أنشطتهم الخاصة بإعادة الإدماج. وتتولى لجنتا نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الشمال والجنوب قيادة هذه العملية، وسيدعمهما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    前战斗人员复员6个月后有权开始重返社会活动,这将由北方和南方委员会牵头,开发署提供支持。
  • وكل من التقرير الصادر عن نادي روما في السبعينات، وتقرير لجنة الجنوب التي كان يرأسها الرئيس المُعلِّم نيريري في عام 1990، سلط الضوء على احتياجات أفريقيا العاجلة.
    1970年代罗马俱乐部的报告和1990年以姆瓦利姆·尼雷尔总统为首的南方委员会的报告强调了非洲的迫切需要。
  • وسيصار إلى تبادل المعلومات البرنامجية على نحو أكثر شفافية عن ميزانية ونفقات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مع مفوضيتي الشمال والجنوب بغية تعزيز الملكية الوطنية والثقة بين الشركاء.
    复员方案预算和支出的资料将以更透明的方式与北方和南方委员会共享,使国家更能掌握情况和加强伙伴之间的信任。
  • وأشار أحد المشاركين في حلقة النقاش إلى إنشاء " لجنة الجنوب " الجديدة لتوفير رؤية جديدة ومبادئ مشتركة تسمح لبلدان الجنوب بأن تصبح قوة دافعة للتضامن.
    一名专题小组成员提到,应建立一个新的 " 南方委员会 " ,以提出新的愿景和共同的原则,据此南方国家可成为一支团结的力量。
  • كما حظي التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بتأييد كبير في تقرير لجنة الجنوب المعنون " التحدي الذي يواجهه الجنوب " (9) وفي القرارات التي اتخذتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية.
    南方委员会题为 " 对南方的挑战 " 的报告、 联合国粮食及农业组织、国际劳工组织和世界卫生组织通过的决议也大力赞同技合活动。