تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

卡福 أمثلة على

"卡福" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • والهيئة الفرعية التابعة للجنة، التي شكلها المؤتمر برئاسة سيادة السفير كوغلي (نيوزيلندا) قد ركزت على نزع السلاح النووي وضمانات الأمن.
    大会设立的、由卡福利大使(新西兰)担任主席的附属机构着重于核裁军和安全保证。
  • وانتُخب لورانس بواسون دي شازورن، وأوبيورا شينيدو أوكافور، وأنانتونيا راييس برادو، وأحمر بلال الصوفي أعضاء جدداً في اللجنة.
    劳伦斯·布瓦松·德·沙祖尔内、奥比奥拉·希内杜·奥卡福尔、阿南托尼亚·雷耶斯·普拉多和阿赫马尔·比拉勒·苏菲当选为委员会新委员。
  • 41- وأنشأت اللجنة الاستشارية في دورتها الثانية عشرة فريق صياغة يضم حالياً السيد إيغيزو (المقرر)، والسيد أوكافور، والسيد تسيغلر (الرئيس)، والسيد ليبيديف، والسيد صوفي.
    咨询委员会在第十二届会议上设立了一个起草小组,现任成员为:列别杰夫先生、奥卡福尔先生、苏菲先生、伊盖祖先生(报告员)和齐格勒先生(主席)。
  • 18- وأنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثامنة، فريق صياغة يتألف من السيد هاينز (مقرراً)، والسيد حسينوف (رئيساً)، والسيد أوكافور، والسيد ساكاموتو، والسيد الصوفي، والسيد زيغلر.
    咨询委员会在第八届会议上决定设立一个由以下人员组成的起草小组:海因茨先生(报告员)、侯赛诺夫先生(主席)、奥卡福尔先生、坂本先生、苏菲先生和齐格勒先生。
  • 35- وأنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثامنة، فريق صياغة يتألف من السيد هاينتس (المقرِّر)، والسيد حسينوف (الرئيس)، والسيد أوكافور، والسيد ساكاموتو، والسيد صوفي، والسيد تسيغلر.
    咨询委员会在第八届会议上,设立了一个由以下人员组成的起草小组:海因茨先生(报告员)、侯赛诺夫先生(主席)、奥卡福尔先生、坂本先生、苏菲先生和齐格勒先生。
  • 39- وأنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثامنة، فريق صياغة يتألف من السيد هاينتس (المقرِّر)، والسيد حسينوف (الرئيس)، والسيد أوكافور، والسيد ساكاموتو، والسيد صوفي، والسيد تسيغلر.
    咨询委员会在第八届会议上,设立了一个由以下人员组成的起草小组:海因茨先生(报告员)、侯赛诺夫先生(主席)、奥卡福尔先生、坂本先生、苏菲先生和齐格勒先生。
  • 63- وقررت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثامنة، إنشاء فريق صياغة يتألف من السيد هاينز (مقرراً)، والسيد حسينوف (رئيساً)، والسيد أوكافور، والسيد ساكاموتو، والسيد الصوفي، والسيد زيغلر.
    咨询委员会在第八届会议上决定设立一个由以下人员组成的起草小组:海因茨先生(报告员)、侯赛诺夫先生(主席)、奥卡福尔先生、坂本先生、苏菲先生和齐格勒先生。
  • 47- وأنشأت اللجنة الاستشارية في دورتها الثانية عشرة فريق صياغة يضم حالياً السيد أوباتا، والسيد أوكافور (الرئيس)، والسيدة بواسون دي شازورن (المقررة)، والسيد حسينوف، والسيد الفيحاني، والسيد كوريولانو.
    咨询委员会在第十二届会议上设立了一个起草小组,现任成员为:法伊哈尼先生、布瓦松·德沙祖尔内女士(报告员)、科廖拉诺先生、侯赛诺夫先生、小畑先生和奥卡福尔先生(主席)。
  • وإذ تحيط علماً بالمناقشة الأولى المتعلقة بهذا الموضوع التي عُقدت في أثناء اجتماعها الثامن، 1- تقرر إنشاء فريق صياغة يتألف من فولفغانغ ستيفان هاينز، ولطيف حُسينوف، وأوبيورا تشيندو أوكافور، وشيغيكي ساكاموتو، وأحمر بلال صوفي، وجان زيغلر؛
    决定设立一个由以下人员组成的起草小组:沃尔夫冈·斯特凡·海因茨、拉蒂夫·侯赛诺夫、奥比奥拉·希内杜·奥卡福尔、坂本茂树、阿赫马尔·比拉勒·苏菲和让·齐格勒;
  • وطلب إلى اللجنة أن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس في دورته الثالثة والعشرين وأن تقدم إليه تقريراً مؤقتاً في هذا الشأن في دورته الحادية والعشرين. 2- وقررت اللجنة الاستشارية في دورتها الثامنة تشكيل فريق صياغة يتألف من السيد فولفغانغ ستيفان هاينز (مقرراً)، والسيد لطيف حُسينوف(رئيساً)، والسيد أوبيورا تشينيدو أوكافور، والسيدة شيغيكي ساكاموتو، والسيد أحمر بلال صوفي، والسيد جان زيغلر.
    咨询委员会第八届会议决定设立一个由以下人员组成的起草小组:沃尔夫冈·斯特凡·海因茨(报告员)、拉蒂夫·侯赛诺夫(主席)、奥比奥拉·希内杜·奥卡福尔、坂本茂树、阿赫马尔·比拉勒·苏菲和让·齐格勒。