تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

卡马约 أمثلة على

"卡马约" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • إنشاء مؤتمر دائم للشعوب الأصلية في ريو بيريني في مقاطعة تشاتشامايو
    为钱卡马约省佩雷内河流域土着人民设立常设会议
  • كما التقى بقيادة قوات الدفاع المدني )كاماجور( في المنطقة، وبمجموعة من المقاتلين اﻷطفال التابعين لكاماجور.
    他还会见了该地区的卡马约领导人和一群卡马约儿童兵。
  • كما التقى بقيادة قوات الدفاع المدني )كاماجور( في المنطقة، وبمجموعة من المقاتلين اﻷطفال التابعين لكاماجور.
    他还会见了该地区的卡马约领导人和一群卡马约儿童兵。
  • وقد نظمت حلقة العمل استجابة لحوادث مصادرة المركبات من قبل الكاماجور وفريق المراقبين العسكريين في المنطقة.
    该讲习班是针对卡马约和西非监测组在该地区征用车辆事件而计划的。
  • كما قابـل الممثـل الخاص زعماء كاماجور في المنطقة، ومجموعة من محاربي كاماجور الأطفال.
    特别代表还会见了该地区的卡马约(Kamajor)领导人以及一批卡马约儿童兵。
  • كما قابـل الممثـل الخاص زعماء كاماجور في المنطقة، ومجموعة من محاربي كاماجور الأطفال.
    特别代表还会见了该地区的卡马约(Kamajor)领导人以及一批卡马约儿童兵。
  • ومن بين أسرى الحرب أحد أفراد جماعة " الكاماجور " تم أسره وهو يقاتل إلى جانب قوات حركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية.
    战俘中有一名卡马约成员,他是与尤利姆部队共同作战时被捕的。
  • واجتمع أيضا مع القادة اﻹقليميين لفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا والقادة اﻹقليميين لقوات الدفاع المدني ) " كاماجورز " (.
    他还会见了西非监测组区域指挥官和民防部队(卡马约)区域领导人。
  • وإضافة إلى ذلك أكدنا تقارير تفيد بأن وحدات " كاماجورز " في سيراليون تشارك في سفك الدماء الجاري في ليبريا.
    此外,我们证实了有关报道,即塞拉利昂的卡马约目前正参与利比里亚境内发生的这一流血事件。
  • ويوصف القطاع الشرقي بأنه قطاع استراتيجي بالنظر للموارد المعدنية المتوفرة فيه ولوجود تجمع كثيف من قوات الجبهة الثورية المتحدة وقوات كماجور، ولقربه من الحدود مع ليبريا.
    东区由于有矿产资源,联阵和卡马约重兵集结,而且与利比里亚相邻,被认为具有战略性。
  • وتلقى التزامات من الحكومة وقوات الدفاع المدني (كاماجورز)، والجبهة المتحدة الثورية.
    他得到了该国政府、民防部队 " 卡马约 " (Kamajors)和革命联合阵线(联阵)的承诺。
  • وقرر بضع آلاف من الأعضاء السابقين في جماعة الكاماجور أن يبقوا في ليبريا، في حين انتقل العديد منهم إلى مقاطعة كاب ماونت في غابة غولا الواقعة على الحدود مع سيراليون.
    几千名前卡马约分子选择继续留在利比里亚境内,其中许多人迁入与塞拉利昂接壤的戈拉森林中的大角山州。
  • وتوجد مجموعة ثانية مكونة من عدة آلاف في سيراليون (وقد يكون الكثيرون منهم من الكاماجور) ومجموعة ثالثة من المقاتلين السابقين في قوات دفاع لوفا ويوجد مقرها حاليا في لوفا.
    第二组有数千人在塞拉利昂境内(许多人可能是卡马约人),第三组为前洛法防卫部队战斗人员,目前驻扎洛法。
  • ومنذ ذلك الحين، أفادت المنظمات غير الحكومية أن الكاماجور يسروا مرور اﻹمدادات الغوثية بأمان، ومن المعتزم حاليا عقد حلقات عمل مماثلة في أنحاء أخرى من البلد، بما فيها كينيما.
    此后非政府组织报告说,卡马约为救济品的安全通过提供了便利,现在打算在该国其他地区包括凯内马举行类似的讲习班。
  • ومنذ ذلك الحين، أفادت المنظمات غير الحكومية أن الكاماجور يسروا مرور اﻹمدادات الغوثية بأمان، ومن المعتزم حاليا عقد حلقات عمل مماثلة في أنحاء أخرى من البلد، بما فيها كينيما.
    此后非政府组织报告说,卡马约为救济品的安全通过提供了便利,现在打算在该国其他地区包括凯内马举行类似的讲习班。
  • وأثار الممثل الخاص عددا من المسائل المحددة في المناقشات التي أجراها مع القادة في الحكومة، وقيادة فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا، وقيادة قوات الدفاع المدني ) " كاماجورز " (.
    在同政府领导人、西非监测组领导成员和民防部队(卡马约)领导成员的讨论中,特别代表提出了一些具体问题。
  • وقال السيد مييه إنه قد ثارت مشاكل فيما يتعلق بتنفيذ الجوانب العسكرية ﻻتفاقات كوناكري وأنه بالرغم من وقف إطﻻق النار القائم، فإن القتال استمر، أساسا بين الجبهة المتحدة الثورية وقوات كماجورس.
    米耶先生说,在执行《科纳克里协定》的军事方面存在困难,尽管已经停火,主要是革命联合阵线与卡马约之间的战斗仍在继续。
  • وهذه الحرب، التي صارت تضم الآن جماعة " الكاماجور " السيراليونية والجيش الغيني وحركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية، تنطوي على احتمال أن تمتد إلى بقية أنحاء المنطقة دون الإقليمية وأن تؤدي إلى تفاقم الحالة الإنسانية الحرجة بالفعل.
    现在塞拉利昂卡马约、几内亚军队和尤利姆所参与的这场战争有可能蔓延到分区域,使已经严峻的人道主义局势更加恶化。
  • وخلال مواجهة وقعت مع القوات الجمهورية لكوت ديفوار والدوزو (وهم أعضاء في نقابات الصيد التقليدية مثل الكاماجور في سيراليون، ويعملون حاليا في معظم الأحيان كقوات محلية لحفظ الأمن)، قتلت امرأة أخرى.
    在科特迪瓦共和军与传统猎人(传统狩猎公会成员,相当于同塞拉利昂的卡马约,现经常担任本地的安全部队)的对抗中,另有1名妇女被杀。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2