危害人类和平及安全治罪法 أمثلة على
"危害人类和平及安全治罪法" معنى
- مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها()
危害人类和平及安全治罪法草案 - (ب) مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها لعام 1954
(b) 危害人类和平及安全治罪法草案(1954年) - (ج) مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها لعام 1996
(c) 危害人类和平及安全治罪法草案(1996年) - وفي هذا السياق، ذكر أيضا مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم البشرية وأمنها().
在这一方面,还应提及危害人类和平及安全治罪法草案。 - خبيرة قانونية، في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومعهد القانون بجامعة تريبوفان، مشروع القانون والسكان.
对危害人类和平及安全治罪法草案的起草工作有杰出的贡献。 - ساهم بدرجة كبيرة في اﻷعمال الخاصة في وضع مشروع قانون الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
对危害人类和平及安全治罪法草案的起草工作有杰出的贡献。 - ميثاق نورنبرغ ومدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها
" 纽伦堡宪章与危害人类和平及安全治罪法 " 。 - وفي مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها()، اعتمدت لجنة القانون الدولي نفس المبدأ.
国际法委员会在《危害人类和平及安全治罪法草案》 中采用了同样的原则。 - وقال ان النص يستند الى مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم وأمن اﻻنسانية الذي أعدته لجنة القانون الدولي .
该案文基于国际法委员会起草的《危害人类和平及安全治罪法》草案。 - وعند قيامه بذلك، سيورد إشارة إلى الأعمال السابقة للجنة بشأن مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها.
因此,他将提到委员会以前关于《危害人类和平及安全治罪法草案》的工作。 - وأضاف قائﻻ ان المادة ٦١ من مشروع قانون الجرائم المخلة بسلم اﻻنسانية وأمنها يتضمن حكما مماثﻻ بشأن حدود اﻻختصاص .
《危害人类和平及安全治罪法》草案第16条载有类似的起点界限条款。 - ودرست اللجنة أيضا هذا الموضوع في إطار أعمالها المتعلقة بمشروع قانون الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها لعام 1954.
委员会在讨论1954年危害人类和平及安全治罪法草案时也审议了这个主题。 - فقد استرشد واضعو القانون بالمادة 18 من مشروع قانون الجرائم ضد سلامة وأمن البشرية الذي وضعته لجنة القانون الدولي.
刑法起草人参考了国际法委员会《危害人类和平及安全治罪法》草案第18条。 - وأشار إلى أن مشروع قانون عام 1996 بشأن الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها ينص على استثناء في تلك الحالات.
1996年《危害人类和平及安全治罪法草案》在这种情况下提供了一个例外。 - (أ) مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم البشرية وأمنها، الذي أعدته لجنة القانون الدولي (انظر الفقرة 17 أعلاه)؛
(a) 国际法委员会编制的《危害人类和平及安全治罪法草案》(见上文第17段); - وفي عام 1996، أكملت لجنة القانون الدولي مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها، التي كان إنجازها منتظرا منذ وقت طويل.
1996年,国际法委员会完成了逾期已久的危害人类和平及安全治罪法草案。 - وأُعرِب أيضا عن رأي مفاده أن تحديد الجرائم سيكون زائدا عن الحاجة في ضوء مشروع قانون الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها.
还有代表团认为,鉴于已有《危害人类和平及安全治罪法草案》,认定罪行是多余的。 - وقد اعترفت اللجنة بهذا المبدأ بوضوح في مشروعيها لمدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها لعامي 1954 و 1996().
委员会在1954年和1996年危害人类和平及安全治罪法草案中对这一原则予以明确承认。 - وفي عام 1947، أوعزت الجمعية العامة إلى لجنة القانون الدولي بصياغة هذه المبادئ وبإعداد مشروع مدونة للجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها().
1947年,大会指示国际法委员会拟订这些原则,并起草危害人类和平及安全治罪法草案。 - وتبدو المادة 9 من مشروع قانون الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها، الذي اعتمدته اللجنة في عام 1996، متماشية مع المنطق نفسه.
1996年委员会通过的《危害人类和平及安全治罪法草案》第9条似乎回应了同样的逻辑推理。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3