تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

历法 أمثلة على

"历法" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ...وصنعوا تقويمنا بدراسة هذا الحدث
    他们依照这个日子创造历法
  • ابحث أي صلة بين هذه الرموز وجداول الحصاد أو التقويمات القديمة.
    去查查看这些符号 和收割时分表 或者古代历法 有没有联系
  • 203- تستخدم المجتمعات التقليدية تقويمات تستند إلى الفصول الرئيسية وتشبه التقويمات الغربية.
    传统社区利用类似于西方历法的基于主要季节的历法。
  • 203- تستخدم المجتمعات التقليدية تقويمات تستند إلى الفصول الرئيسية وتشبه التقويمات الغربية.
    传统社区利用类似于西方历法的基于主要季节的历法
  • وتخضع الممارسة الماليزية فيما يبدو الأجنبي المطرود بصفة غير مشروعة لإجراء عادي للسماح بالدخول ينص عليه تشريعها.
    马来西亚的做法似乎是要求被非法驱逐的外国人经历法律规定的普通接纳程序。
  • وقد شُرع في الائتمان مقابل الإنتاج للمرأة الريفية في نيبال خلال الخطة الخمسية السنوات السادسة (2037-2042 بتقويم نيبال).
    尼泊尔的农村妇女生产信贷是从第六个五年计划期间开始的(尼泊尔历法2037 - 2042年)。
  • 488- ولا يجوز، كما لا ينبغي، الخلط بين قانون العفو وما يسمى " قانون الصحيفة البيضاء " .
    《大赦法》不能,也绝对不可和所谓的 " 清白履历法 " 混淆起来。
  • وكان هذا المقياس للزمن، الذي لعب دورا حاسما في تطور التقويم القديم قبل نحو 000 5 سنة، يوفر خلفية دورية متعاقبة لإيقاعات الحياة().
    这种对时间的标记为生命的韵律提供了一个周期性的背景,它对于5 000年以前古历法的发展起到了关键作用。
  • بيد أنه قد يكون من الأنسب، من منظور قانون الأعمال التجارية الخاص، اتّباع التدرج في مقتضيات الأمن بخطوات مماثلة لدرجات الأمان القانوني التي تُقابَل في المعاملات الورقية.
    然而,从私营企业法的角度看,以类似于纸张环境所经历法律安全程度的步伐,逐步制定安全性要求可能会更适当。
  • ويُقدم الفحص بالأشعة مجاناً كل سنتين للنساء البالغات من 50 إلى 69 عاماً واللائي لم يسبق أن عولجن من سرطان الثدي ولا يُجرين فحوصات منتظمة؛
    对50至69岁没有接受过乳腺癌治疗和没有定期检查的妇女,每两个历法年向她们提供一次预防性乳腺X线造影术检查。
  • وقد صممت البرمجية لكي تستوعب وتفسر أنواعاً مختلفة من بيانات الطقس ومنتجات الاستشعار عن بعد مثل تقديرات هطول الأمطار ومدى التبخر والتعرّق المحتمل ومعلومات عن المحاصيل والتربة وتقويمات المحاصيل.
    非洲风险审查软件旨在吸收和解释不同类别的气象数据和遥感产出,例如雨量估算、潜在蒸散量以及关于作物、土壤和种植历法的信息。
  • 66- وعندما يتلقى المفوض الفرنسي شكوى من أي طفل أو بالنيابة عنه تتعلق بسوء معاملته داخل الأسرة، فإنه يحاول التدخل كوسيط بين أفراد الأسرة والطفل للتوصل إلى حل دائم دون تعريض الطفل لمشاكل الإجراءات القانونية.
    如果该专员收到一名儿童提出或代表他提出的关于家庭内虐待的控诉,他会在家人和该儿童之间进行调解,争取达成一种持久的解决办法,免得该儿童经历法律诉讼。
  • ويشمل البرنامج التدريب السياسي للموظفين ذوي الصلة بالمشاريع التي يمولها الصندوق، حتى يواكبوا التقدم الحادث في الحركة الوطنية والدولية للسكان الأصليين، ويعززوا ممارساتهم الثقافية، كاللغة، واستخدام تقويم المايا وملابسهم، وحياتهم اليومية، وروحانياتهم.
    方案包括针对危地马拉土着发展基金会融资方案所涉人员进行的政策培训,以便他们能够了解国内和国际土着运动的最新进展,并强化他们的文化习惯,如,语言、玛雅历法的使用、衣着、日常生活和精神信仰。