تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

友好合作条约 أمثلة على

"友好合作条约" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأعرب الوزراء أيضا عن تطلعهم إلى انضمام كندا إلى البروتوكول الثالث من المعاهدة.
    他们还期待着加拿大加入《友好合作条约》第三议定书。
  • وقد جسد ذلك المبدأ في معاهدة ١٩٧٦ للصداقة والتعاون فيما بين أعضاء الرابطة.
    这一原则已庄严载入1976年的《东盟友好合作条约》。
  • وحث قادة الرابطة أستراليا ونيوزيلندا على الانضمام إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا.
    东盟成员国领导人促请澳大利亚和新西兰加入《友好合作条约》。
  • ورحب الوزراء أيضاً بانضمام الدول خارج إطار جنوب شرق آسيا إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا.
    各位部长欢迎东南亚之外的各国加入《东南亚友好合作条约》。
  • وتمثل معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا صكا من صكوك السلام والأمن والتعاون في العلاقات بين الدول.
    《东南亚友好合作条约》是国家间关系的和平、安全与合作文书。
  • وتمثل معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا صكا من صكوك السلام والأمن والتعاون في العلاقات بين الدول.
    《东南亚友好合作条约》是各国间关系和平、安全和合作的文书。
  • ولاحظنا بسعادة انضمام الصين والهند إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا.
    我们很高兴地注意到,中国和印度加入了《东南亚友好合作条约》(友合条约)。
  • وقال في خاتمة بيانه إن الرابطة لاحظت أيضا اهتماما متزايدا من جانب البلدان الأخرى بالانضمام لمعاهدة الصداقة والتعاون في منطقة جنوب شرقي آسيا.
    东盟还注意到,其他国家日益表示愿意加入《东南亚友好合作条约》。
  • رحب رؤساء الدول والحكومات أيضاً بانضمام دول من خارج جنوب شرق آسيا إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا.
    各国国家元首和政府首脑还欢迎东南亚以外各国加入《东南亚友好合作条约》。
  • الصينية لحسن الجوار والصداقة والتعاون، أساساً متيناً لتنمية تعاون متعدد الأوجه وطويل المدى.
    去年签署的《俄罗斯和中国睦邻友好合作条约》为发展多方面的长期合作关系创立了牢固的基础。
  • ورحّبوا أيضاً بقيام الاجتماع الرابع والستين لوزراء خارجية رابطة أمم جنوب شرق آسيا باعتماد المبادئ التوجيهية المنقَّحة للانضمام إلى المعاهدة.
    他们还欢迎第46届东盟外长会议通过了经修订的《〈东南亚友好合作条约〉加入指南》。
  • وأضاف أن بلدانا أخرى أظهرت اهتماما متزايدا بالانضمام إلى الوثائق القانونية الرئيسية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، مثل معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا.
    其他国家日益表示有兴趣加入东盟主要法律文件,如《东南亚友好合作条约》等。
  • وإذ يكررون تأكيد أن معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا هي بمثابة ميثاق شرف فعال للعلاقات فيما بين الحكومات والشعوب،
    重申《东南亚友好合作条约》(友合条约)是处理东盟国家政府和人民之间关系的有效行为守则;
  • وقد كان هذا شأن التعهدات المضطلع بها في إطار منظمات دولية أخرى، خاصة على الصعيد الإقليمي، أو من خلال شبكات ناشئة عن معاهدات ثنائية للصداقة والتعاون.
    其他国际组织承担的义务即为此种情况,特别是在区域层面或通过双边友好合作条约网络。
  • معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا هي ميثاق الشرف الرئيسي الذي ينظم العلاقات بين الدول والأداة الدبلوماسية لتعزيز السلام والاستقرار في المنطقة؛
    《东南亚友好合作条约》是主导国家关系的重大行为准则,也是促进本区域和平与稳定的外交文书;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3