تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

友好城市 أمثلة على

"友好城市" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • المبادرات المجتمعية المواتية للطفل
    儿童友好城市倡导运动
  • كما تم إعلان بوتراجايا رسميا مدينة صديقة للشباب.
    布城也被正式宣布为青年友好城市
  • 7- المدن الملائمة للمرأة
    女性友好城市
  • ونظمت اجتماع عام 2010 لمؤتمر الصين الدولي للصداقة بين المدن.
    它组织了2010年中国国际友好城市大会。
  • اجتماع منتدى المجموعة للصداقة بين المدن والتعاون بين الحكومات المحلية.
    金砖五国友好城市和地方政府合作论坛会议。
  • ووسّع الموئل من نطاق تعاونه مع اليونيسيف فيما يتعلق بمبادرة اليونيسيف بشأن المدن الملائمة للطفل.
    人居署扩大了与儿童基金会在儿童基金会儿童友好城市倡议方面的合作。
  • عمل موئل الأمم المتحدة أيضاً مع اليونيسيف، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير على تشجيع مبادرة المدن المناسبة للأطفال.
    在报告期间,人居署还与儿童基金会合作,共同推动儿童友好城市倡议。
  • إطلاق مبادرة البرنامج المشترك المسماة " مدن آمنة وصديقة للجميع "
    启动 " 安全友好城市造福万众 " 的联合方案倡议
  • الإعلان عن مبادرة البرنامج المشترك المسماة " مدن آمنة وصديقة للجميع "
    启动 " 安全友好城市造福万众 " 的联合方案倡议
  • 128- تدعم وزارة المساواة بين الجنسين دعماً نشطاً الحكومة المركزية والحكومات المحلية العديدة في اهتمامها بتشييد مدن ملائمة للمرأة.
    两性平等部积极支持中央政府和几个地方政府对建设女性友好城市的兴趣。
  • (ج) دعم قضاء زنغباي في إقامة علاقة " المدن الصديقة " مع المدينة الذهبية (Golden City) بالولايات المتحدة؛
    (c) 支持张北县与美国金市建立 " 友好城市 " 关系;
  • وأردفت قائلة إن موئل الأمم المتحدة ما فتئ يعمل بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية على إعداد دليل للمدن العالمية المناسبة للمسنين نُشر على الإنترنت.
    人居署联同世卫组织,一直在编写一份《全球对老年人友好城市指南》,已经张贴在因特网上。
  • وتعد مبادرة المدن الآمنة والصديقة، التي استُهلت في شراكة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وموئل الأمم المتحدة، في مراحل التنفيذ الأولى.
    与妇女署和人居署合作启动的 " 安全友好城市倡议 " 正处于初步实施阶段。
  • كما أرسل أعضاؤها صورا فوتوغرافية لالقاء قنبلتين ذريتين على مدينتين إلى منظمات نسائية ومدن شقيقة في جميع أنحاء العالم كوسيلة للتعريف بالعواقب الحقيقية لاستخدام القنابل الذرية.
    协会成员还将原子弹爆炸图片发送给世界范围的妇女组织和友好城市,以这种方法让人们认识到使用原子弹的真正后果。
  • وتجدر الإشارة أيضا إلى التوسع العالمي لبرنامج منظمة الصحة العالمية الرامي إلى تشجيع المدن الملائمة لكبار السن منذ الدورة الأولى لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة.
    同样值得注意的是,《马德里老龄问题国际行动计划》第一次审查与评价会议以来世界卫生组织(世卫组织)促进老年人友好城市方案在全球的扩大。
  • وهناك العديد من الحكومات المحلية الأخرى التي تستعد لإطلاق مشاريع مدن مواتية للمرأة، وتقوم وزارة المساواة بين الجنسين بالمساعدة في هذه العملية من خلال توفير التدريب للمسؤولين الحكوميين المحليين وإجراء مشاورات فيما يتعلق بالمشاريع.
    其他几个地方政府正在准备发起女性友好城市项目,在此过程中,两性平等部通过向地方政府官员提供培训并就项目进行磋商来提供协助。
  • واصطلحت وزارة المساواة بين الجنسين على مثل هذه الجهود التي تبذل باعتبارها " جهوداً لتشكيل مدن مواتية للمرأة " ونظمت بصورة منتظمة حملات لمثل هذه الأفكار على الصعيد الوطني بالتعاون مع الحكومات المحلية.
    两性平等部将此类举措称为 " 构建女性友好城市 " 并与地方政府合作在全国范围内系统地宣传该理念。
  • يشكرون حكومة وﻻية بويبﻻ و، بشكل خاص، حاكم الوﻻية مانويل بارتليت دياز، على رعاية اﻻجتماع وعلى سخاء ضيافة مدينة بويبﻻ اﻷنيسة التي هي جزء من تراث البشرية الثقافي.
    感谢普韦布拉州政府,特别是感谢Manuel Bartlett Diaz州长主办了这次会议,感谢普韦布拉这座友好城市的慷慨款待,这也是人类文化遗产的一部分。
  • وبالإضافة إلى ذلك، أطلق برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة برنامجا خمسيا بعنوان " مدن آمنة وصديقة للجميع " لتعزيز سلامة النساء والفتيات في الأماكن العامة.
    此外,联合国人类住区规划署(人居署)、儿基会和妇女署发动了 " 所有人的安全友好城市 " 的五年期方案,以促进妇女和女童在公共场所的安全。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2