تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

双数 أمثلة على

"双数" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ونريد إبقائه عدداً زوجياً
    队员数目必须是双数才行
  • ـ إنتظر لحطة خمسة ليست عدداً ز ـ نراك فيما بعد هرق
    等一等 五又不是双数 -再见
  • وتعقد اللجنة دوراتها مرة كل عامين وذلك في السنوات الزوجية.
    委员会每两年一次在双数年举行届会。
  • تكون مدة الفترة المالية سنتان، وتكون سنتها التقويمية الأولى سنة زوجية.
    1. 财政期为两年期,其第一个日历年应是双数年。
  • قررت الجمعية العامة في عام 1992 أن تنظر في المسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية كل سنتين، في السنوات الزوجية.
    大会在1992年决定每两年一次,在双数年讨论养恤金问题。
  • قررت الجمعية العامة في عام ١٩٩٢ أن تنظر في المسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية كل سنتين، في السنوات الزوجية.
    大会在1992年决定每两年一次、亦即在双数年度讨论养恤金问题。
  • وغالبا يتم تفادي تكوين أعضاء الهيئة من أعداد زوجية تجنبا ﻻحتمال الوصول الى طريق مسدود ، مع أنه يمكن أن يكون للرئيس صوت ترجيحي طبعا .
    一般避免双数以防止陷入僵局,但委员会主席当然有权投一决定票。
  • وغالبا يتم تفادي تكوين أعضاء الهيئة من أعداد زوجية تجنبا ﻻحتمال الوصول الى طريق مسدود، مع أنه يمكن أن يكون للرئيس صوت ترجيحي طبعا.
    虽然委员会主席可以投决定性一票,但通常都避免双数,以防止陷入僵局。
  • وغالبا يتم تفادي تكوين أعضاء الهيئة من أعداد زوجية تجنبا ﻻحتمال الوصول الى طريق مسدود ، مع أنه يمكن أن يكون للرئيس صوت ترجيحي طبعا .
    虽然委员会主席可以投决定性一票,但通常都避免双数,以防止陷入僵局。
  • وخلال السنة التقويمية الزوجية، تعقد اللجنة جلستين عاديتين واحدة في الربيع وأخرى في أواخر الخريف، وخلال السنة التقويمية المفردة تعقد اللجنة جلسة عادية واحدة خلال الربيع.
    双数日历年,海安会在春季和秋末各举行一次常会。 在单数日历年,则在春季举行一次常会。
  • غير أن صيغة الجمع ظلت منطبقة على جريمة تكوين جماعة إجرامية. وذلك أن ركن تكوين الجماعة الإجرامية يتوافر إذ كوّن ما لا يقل عن شخصين جماعة بغرض ارتكاب عدة جرائم.
    不过,保持罪行的双数,即只要至少有二人同流合污犯下几项罪行,就存在共同犯罪。
  • وهذا سيسمح للجنة بأن تخصص قدرا أكبر من الوقت والاهتمام لتعزيز وظيفة التقييم (والتنسيق) التي تقوم بها، خاصة خلال السنة الأولى من فترة السنتين.
    这将使委员会得以用更多的时间并且把重点放在加强其评估(和协调)职能上,特别是在两年期的第一年(双数年)。
  • تمسك الحسابات المتعلقة بحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010) على أساس دورة السنتين، التي تتكون من سنتين متتاليتين، تكون أولاهما سنة زوجية.
    安全理事会第1958(2010)号决议所设代管账户的会计核算按由第一年为双数年的两个连续年组成的两年周期进行。
  • تُمسك الحسابات المتعلقة بحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1958 (2010) على أساس دورة السنتين، التي تتكون من سنتين متتاليتين، تكون أولاهما سنة زوجية.
    安全理事会第1958(2010)号决议所设代管账户的会计核算按由第一年为双数年的两个连续年组成的两年周期进行。
  • وعلاوة على ذلك، وعملا بقرار الجمعية العامة بوضع برنامج عملها كل سنتين، فإن الجمعية العامة تنظر فقط في البند المعنون " نظام المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " في السنوات الزوجية فقط.
    此外,按照大会关于其工作方案两年制的决定,大会只在双数年才审议题为 " 联合国养恤金制度 " 的议程项目。
  • البند ٢-٤ تتألف الفترة المالية سواء بالنسبة لﻻستخدام المقترح للموارد أو تحمل النفقات والمحاسبة عليها، فيما يتعلق بميزانية الدعم لفترة السنتين، من سنتين تقويميتين متتابعتين )يشار إليها فيما يلي بفترة السنتين(، وتبدأ اﻷولى منها بسنة زوجية.
    为了列明拟议的资源用途以及承付和核算两年期支助预算的支出的目的,所采用的财政期应为连续两个历年(下称两年期),其第一年应为双数年。
  • واستُعيض الآن عن مصطلح " الفترة المالية " بالمصطلح " فترة السنتين " ، التي تتكوّن من سنتين تقويميتين متتاليتين، تكون أُولاهما سنة شفعية (التعديل المقترح على البند 2-1).
    " 财政期 " 这一用语现已改为 " 两年期 " ,有两个连续日历年组成,其中第一年应当是双数年(条例2.1的拟议修订)。