تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

双轨制办法 أمثلة على

"双轨制办法" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأُوضح أنَّ النهج ذا المسارين يُقر التحكيم كنتيجة محتملة لعملية التسوية الحاسوبية.
    澄清说,双轨制办法的确承认仲裁是网上解决过程的一个潜在结果。
  • 39- وتتبع منظومة الأمم المتحدة نهجا ثنائي المسار إزاء التصدي للتحديات قصيرة الأجل وطويلة الأجل التي تصادَف في التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    联合国系统对应付可持续农业和农村发展面对的短期和长期挑战采取了双轨制办法
  • إلا أن البلدان النامية تخشى الآثار السلبية المحتملة لهذا النهج على ولاية الدوحة وعلى مفاوضات الطرائق المتعلقة بالزراعة وبوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    发展中国家很留意双轨制办法对多哈任务授权和农业和非农产品市场准入模式谈判可能产生的不利影响。
  • وسيتبع العمل المتعلق بالقضايا الشاملة نهجاً ذا مسارين يتكون من الإدماج ومشاريع تتناول قضايا محددة.
    在针对各跨领域问题开展工作时,将采取双轨制办法,即一方面开展项目将这些问题纳入主流事项,另一方面实施针对具体问题的项目。
  • ولهذا السبب، أعد نموذج قوس قزح خطة لتوفير ائتمانات زراعية صغيرة تأخذ بـ " نهج المسارين " الذي يهدف إلى خلق توازن بين الاحتياجات القصيرة الأجل والقدرة على تحقيق الاكتفاء الذاتي في الأجل الطويل.
    为此,彩虹方案利用 " 双轨制办法 " ,制定了一种小型农业信贷方案,其目的是为了实现短期需要和长期自我可持续性之间的平衡。
  • وقد اقتُرِح مؤخرا إجراء المفاوضات باتباع النهج ذو الشقين، بحيث يمكن مواصلة المفاوضات المتعلقة بالطرائق على التوازي مع تطبيق عملية للجدولة بغرض اختبار النواتج، وذلك توخيا لقدر أكبر من الوضوح فيما يتعلق باستخدام مبادرات مرنة.
    最近为谈判提出了可能的双轨制办法,即在继续进行模式谈判的同时,安排时间进行 " 成果测试 " ,以进一步说明如何利用灵活性。
  • وذكر أن مبادئ روما الخمسة للأمن الغذائي العالمي المستدام، الواردة في إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي، توفر أساسا استراتيجيا لاتخاذ إجراءات منسقة من قبل جميع أصحاب المصلحة، كما تنشئ نهجا من مسارين لمعالجة مشكلة الجوع.
    《世界粮食安全首脑会议宣言》中包含的《全球可持续粮食安全罗马五项原则》为所有利益攸关方开展协调行动提供了战略性基础,也为解决饥饿问题确立了双轨制办法
  • وأثنى العديد من الوفود على التعاون الذي تحقق في إعداد تلك الوثيقة وأعربوا عن تفاؤلهم بأنَّ نهج المسارين، الذي يمكنه استيعاب وجهتي النظر المتباينتين داخل الفريق بشأن تطبيق القواعد، يمكنه أن يوفّر أساساً عند معاودة النظر في القواعد.
    许多代表团赞扬拟订该文件时的合作态度,并看好双轨制办法,这种办法可以顾及小组成员在《规则》适用问题上的两种不同观点,可以提供进一步审议《规则》的基础。