تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

双重征税协定 أمثلة على

"双重征税协定" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (د) توقيع اتفاقات مع عدة بلدان لتفادي الازدواج الضريبي.
    与若干国家达成双重征税协定
  • إن تبادل المعلومات الضريبية سينتج عنه بلا شك توقيع اتفاقات بشأن الازدواج الضريبي.
    交换税务信息无疑将导致签署双重征税协定
  • وتشتمل اتفاقيتا الازدواج الضريبي المبرمتان مع بلجيكا وألمانيا على أحكام خاصة.
    与比利时和德国签订的双重征税协定含有专门的规定。
  • `2 ' تنشط سانت لوسيا حاليا في عملية التفاوض بشأن إبرام اتفاقات الازدواج الضريبي مع كندا؛
    ㈡ 圣卢西亚正在积极与加拿大谈判《双重征税协定》;
  • كما وقعت سنغافورة على معاهدات استثمار ثنائية وعلى اتفاقات لتجنب الازدواج الضريبي مع مختلف البلدان.
    新加坡还与各国签署了双边投资条约和避免双重征税协定
  • وينبغي لأطراف الاتفاقات الثنائية والإقليمية المتعلقة بالاستثمار وبمنع الازدواج الضريبي أن تولي مزيدا من الاهتمام لأبعادها الإنمائية.
    双边与多边投资协定和双重征税协定的缔约国应加倍关注各自的发展问题。
  • وسوف يكون لها آثار على الطلبات المقدمة للحصول على معلومات بعد دخول اتفاقات تبادل المعلومات الضريبية أو اتفاقات الازدواج الضريبي حيز النفاذ.
    它将影响在税务信息交换协议或双重征税协定生效之后提出要求提供信息的请求。
  • وأبرمت البرتغال اتفاقات ازدواج ضريبي مع كل من أنغولا وموزامبيق والرأس الأخضر وذلك من أجل تشجيع التجارة الثنائية والاستثمار.
    葡萄牙通过了与安哥拉、佛得角和莫桑比克的避免双重征税协定,以促进双边贸易和投资。
  • وقد شهد كل من معاهدات الاستثمار الثنائية ومعاهدات الازدواج الضريبي زيادة سريعة خلال الفترة 1995-2001 (وإن خفت الوتيرة منذئذ).
    1995-2001年期间双边投资协定和双重征税协定迅速增加(但此后增长的步伐放慢)。
  • واقترح ذلك البلد أيضا دراسة إمكانية إنشاء آلية لتسوية المنازعات بين الدول الأعضاء بشأن تطبيق اتفاقات الازدواج الضريبي.
    该国还建议研究是否有可能建立一个机制,以解决会员国之间在适用双重征税协定方面出现的争端。
  • وارتأى بلدٌ آخر أن أفضل وسيلة لزيادة التعاون الثنائي تتحقق عن طريق تقديم المساعدة التقنية، وبخاصة في مجال اتفاقات الازدواج الضريبي.
    另一个国家认为,通过技术援助加强双边合作是最好的办法,在双重征税协定方面尤其如此。
  • 1998-1999 الموظف المسؤول عن المعلومات الاقتصادية والإحصائية، واتفاقات دعم الاستثمار والاتفاقات بشأن الازدواج الضريبي، بالإدارة العامة للشؤون القطاعية التابعة لوزارة العلاقات الخارجية
    1998-1999年 外交部部门事务司经济和统计数据以及促进投资和双重征税协定方面的主管
  • (ج)تعزيز قدرات البحث وتقديم المساعدة التقنية في مجالات تمويل التنمية، والتفاوض بشأن اتفاقات الاستثمار الثنائية واتفاقات تجنب الازدواج الضريبي والتحويلات المالية؛
    (c) 加强在发展筹资、双边投资协定和避免双重征税协定的谈判以及汇款方面的研究和技术援助能力;
  • ولوحظ أن الورقة تركز أساسا على مسألة معاملة الأرباح المتأتية من تداول تصاريح الانبعاثات بموجب اتفاقات الازدواج الضريبي المبرمة وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    发言者指出,该文件主要关注双重征税协定如何依照《联合国示范公约》处理排放贸易利润的问题。
  • وأبرمنا أيضاً العديد من الاتفاقات بشأن تبادل المعلومات الضريبية واتفاقات الازدواج الضريبي. ونحن عازمون على مواصلة العمل مع شركائنا في جميع أنحاء العالم في ذلك الصدد.
    我们还签署了许多税收信息交换协定和双重征税协定,我们决心继续在这方面与全世界的伙伴开展协作。
  • وفي رأينا أن اتفاقات تبادل المعلومات الضريبية، وخصوصاً اتفاقات الازدواج الضريبي، تعدّ صكوكاً تساعد على تعزيز التعاون الاقتصادي الثنائي بين الدول وتحقق الفائدة لكلتيهما بصورة متبادلة.
    在我们看来,税务信息交换协议、特别是双重征税协定,是加强两国间经济合作从而使两国都可从中受益的文书。
  • ونظرا لاتفاق الازدواج الضريبي المعقود بين مونتسيرات والمملكة المتحدة، يمكن للمواطنين البريطانيين الذين يقطنون في مونتسيرات لمدة ستة أشهر من السنة أن يحصلوا على بعض الإعفاءات من الضرائب المفروضة على الدخل.
    由于蒙特塞拉特和联合王国之间的双重征税协定,在蒙特塞拉特居住满六个月的英国公民可以免交部分所得税。
  • ينبغي تشجيع اتفاقات الازدواج الضريبي بين البلدان النامية - يعتبر العدد المتزايد من اتفاقات الازدواج الضريبي بين البلدان النامية من التطورات المشجعة العديدة في مجال التعاون الإقليمي.
    应推动发展中国家间双重征税协定。 发展中国家间双重征税协定日益增多,这是区域协作方面许多令人鼓舞的情况之一。
  • ينبغي تشجيع اتفاقات الازدواج الضريبي بين البلدان النامية - يعتبر العدد المتزايد من اتفاقات الازدواج الضريبي بين البلدان النامية من التطورات المشجعة العديدة في مجال التعاون الإقليمي.
    应推动发展中国家间双重征税协定。 发展中国家间双重征税协定日益增多,这是区域协作方面许多令人鼓舞的情况之一。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2