تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

发展中岛屿国家 أمثلة على

"发展中岛屿国家" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • التنميـــة المستدامــة للبلــــدان الجزرية النامية
    发展中岛屿国家可持续发展
  • ٩-٢١ ـ ٩-٢٢ أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية
    5 最不发达国家、发展中内陆国家和发展中岛屿国家
  • إن الفوائد العالية تزيد من عبء خدمة الديون على كثير من البلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    高利率加重了许多发展中岛屿国家还本付息的负担。
  • ونحن نحث هذه الدول على منح نفس هذه الشروط للبلدان الجزرية النامية.
    我们敦促他们也向发展中岛屿国家提供同样的进入市场条件。
  • هاء- مكتب المنسﱢق الخاص ﻷقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية
    Page 88 最不发达国家、发展中内陆国家和发展中岛屿国家
  • فالخطر على دولتنا الجزرية النامية النائية أكبر بكثير مما تدل عليه البيانات.
    但这些数字远远不能充分反映我们这一偏僻发展中岛屿国家面临的危险。
  • (ب) زيادة عدد برامج الحد من الفقر التي تستجيب للشواغل الجنسانية وتُصاغ وتُنفذ فــي بلـــدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية
    (b) 太平洋发展中岛屿国家和领土制订和执行的能促进两性平等的扶贫方案数目增多
  • (أ) زيادة عدد التدابير الفعالة التي تتخذها بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية لرصد وتحقيق العناصر ذات الصلة بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    (a) 太平洋发展中岛屿国家和领土为监测和实现国际商定发展目标的相关内容而采取的有效措施增多
  • ٩-٥٢ يﻻحظ أن شعبة أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية قد توقفت عن العمل وذلك كجزء من إعادة تنظيم أمانة اﻷونكتاد.
    25 各方注意到,由于贸发会议秘书处改组,最不发达国家、发展中内陆国家和发展中岛屿国家司已被撤销。
  • (أ) زيادة قدرة الحكومات الوطنية في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية على رصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وعلى إحراز تقدم في هذا الصدد
    (a) 提高太平洋发展中岛屿国家和领土政府的能力,以监测和实现国际商定发展目标所取得的进展
  • 43- وأقرت الجزائر بأن سانت لوسيا حققت تقدماً في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية بالرغم من الصعوبات التي تواجهها بوصفها دولة جزرية نامية.
    阿尔及利亚赞赏圣卢西亚在实现千年发展目标方面取得的进展,尽管作为发展中岛屿国家,该国还面临着种种困难。
  • وقد صدق معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ وهي تبذل جهودا لﻻمتثال ﻷحكامها من خﻻل اتخاذ سلسلة من اﻹجراءات.
    大多数发展中岛屿国家已批准了《联合国气候变化框架公约》,并正采取行动通过一系列遵守这个《公约》的规定。
  • ويقوم اﻷونكتاد، بوصفه مركز التنسيق على الصعيد العالمي لرصد تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا، بدور هام فيما يتعلق بالبلدان النامية غير الساحلية والجزرية.
    贸发会议作为监测为最不发达国家制定的行动纲领执行情况的全球一级联络中心,正在对内陆国和发展中岛屿国家起到一种重要的作用。
  • ٢٠٠١(، سيقوم مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية بتنسيق تنفيذ البرنامج الفرعي.
    在整个中期计划期间(1998-2001年),该次级方案的实施工作将由最不发达国家、发展中内陆国家和发展中岛屿国家特别协调员办公室负责协调。
  • وقد حققت الورشة تقدما جيدا في تحديد المسائل الواجب معالجتها في تقييمات الأثر البيئي مستقبلا وفي تحديد البيانات والثغرات في مجال بناء القدرات في الدول الجزرية النامية.
    该讲习班在确定未来环境影响评估方面有待解决的问题以及在确认数据差距和发展中岛屿国家能力建设所涉领域方面取得了良好进展。
  • وأعرب بقلق عن الحاجة إلى إيجاد توازن بين الطرق التقليدية والطرق اﻻلكترونية لنشر المعلومات على نحو يكفل تلبية احتياجات أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية بوجه خاص.
    有人担心必须在有关传播资讯的传统方法与电子方法之间取得平衡,以确保最不发达国家,尤其是发展中岛屿国家的需要获得满足。
  • بدأ المجلس نظره في البيان اﻻستهﻻلي الذي أدلى به السيد شاندرا باتل، القائم بأعمال رئيس مكتب المنسق ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية.
    委员会开始审议本项目,听取最不发达国家、发展中内陆国和发展中岛屿国家协调员办事处主管干事Chandra Patel先生作介绍性发言。
  • (ب) زيادة قدرة الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية على صوغ وتنفيذ برامج فعالة للحد من الفقر تستجيب للشواغل الجنسانية وتركز على تحقيق إمكانية حصول الفئات الضعيفة اجتماعيا على الخدمات بصفة مستدامة
    (b) 提高太平洋发展中岛屿国家和领土政府、民间社会和私营部门的能力,以便制订和执行能促进两性平等的有效扶贫方案,重点是推动各社会弱势群体可持续地获得各项服务
  • إنصب التركيز في أنشطة المساعدة التقنية، التي دعمها في عام ١٩٩٦ مكتب المنسق الخاص المعني بأقل البلدان نموا والبلــدان الناميــة غيـر الساحليـة والجزريـة، علــى متابعــة وتنفيذ التدابير التي اعتمدتها المؤتمرات العالمية الرئيسية لصالح أقل البلدان نمــوا.
    最不发达国家、发展中内陆国家和发展中岛屿国家事务特别协调员办事处1996年支持的技术援助活动,其重点涉及主要全球会议所通过有利于最不发达国家各项措施的后续行动和执行。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2