تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

发展信息委员会 أمثلة على

"发展信息委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تقريران إلى اللجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية
    发展信息委员会提交两份报告
  • دورات اللجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية
    发展信息委员会届会
  • اللجنة المعنية بالمعلومات اﻹنمائية
    发展信息委员会
  • اللجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية
    发展信息委员会
  • ' 1` الخدمات الفنية لستة اجتماعات للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية في دورتها الرابعة؛
    ㈠ 为发展信息委员会第四届会议的六次会议提供实质性服务;
  • ' 1` تقديم الخدمات الفنية لست اجتماعات للدورة الخامسة للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية؛
    ㈠ 为发展信息委员会第五届会议的六次会议提供实质性服务;
  • (هـ) عدد الدول الأعضاء الحاضرة في اجتماعات لجنة الإعلام الإنمائي واللجنة الفرعية المعنية بالإحصاءات.
    (e) 参加发展信息委员会会议和统计小组委员会会议的成员国数字。
  • وسوف تنظم الإيكا أيضا الاجتماع الرابع للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية واللجنة الفرعية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واللجنة الفرعية المعنية بالمعلومات الأرضية.
    非洲经委会还将举行发展信息委员会、信息和通信技术小组委员会和地理信息小组委员会第四次会议。
  • وعرضت الخطوط العريضة لاستراتيجية تهدف إلى تشجيع توحيد الأسماء الجغرافية في أفريقيا، بما في ذلك أعمال الاتصال مع الهيئات الأفريقية من قبيل لجنة المعلومات الإنمائية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    已经为促进非洲地名标准化制定了一项战略,包括与非洲经济委员会发展信息委员会等非洲机构进行联络。
  • 67- وفي عام 2007، سوف تنظم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الدورة الخامسة للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية ولجنتها الفرعية المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات ولجنتها الفرعية المعنية بالمعلومات الجغرافية.
    2007年,非洲经委会将举行发展信息委员会及其信息和通信技术小组委员会和地理信息小组委员会第五届会议。
  • وفي عام 1997، استبدل المؤتمر باللجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية باللجنة الاقتصادية لأفريقيا ولجنتها الفرعية المعنية بالمعلومات الجغرافية؛ وتعرف منذ عام 2009 باسم لجنة تسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    1997年,该会议被非洲经济委员会发展信息委员会及其地理信息小组委员会取代,2009年改名为发展信息、科学和技术委员会。
  • وستقوم اللجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية، بصفتها هيئة فرعية تابعة للإيكا، بإسداء المشورة السياساتية والتقنية إلى البرنامج الفرعي المعنون " تسخير المعلومات لأغراض التنمية " .
    发展信息委员会作为非洲经委会的一个附属机构,为 " 利用信息促进发展 " 次级方案提供政策和技术指导。
  • 15 تستهدف اللجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية تعزيز دور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مساعدة الدول الأعضاء في تطوير هياكلها الأساسية الوطنية في مجالات الإعلام والاتصالات من خلال عقد لقاءات بين الخبراء وصانعي السياسات لإسداء المشورة في هذا الصدد.
    16A.15 发展信息委员会的宗旨在于加强非洲经济委员会协助成员国发展国家信息和通信基础设施的作用,为此,召集专家和决策者在这个领域向它提供咨询意见。
  • 18 ألف-17 ترمي اللجنة إلى تعزيز دور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مساعدة الدول الأعضاء في تطوير هياكلها الأساسية الوطنية في مجالات الإعلام والاتصالات من خلال عقد لقاءات بين الخبراء وصانعي السياسات لإسداء المشورة في هذا الصدد.
    18A.17 发展信息委员会的宗旨是加强非洲经济委员会协助成员国发展本国信息和通信基础设施的作用,具体做法是召集专家和决策者,在这一领域向委员会提供咨询意见。
  • 17 ألف-20 ترمي اللجنة إلى تعزيز دور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مساعدة الدول الأعضاء في تطوير هياكلها الأساسية الوطنية في مجالات الإعلام والاتصالات من خلال عقد لقاءات بين الخبراء وصانعي السياسات لإسداء المشورة في هذا الصدد.
    17A.20 发展信息委员会的宗旨是加强非洲经济委员会协助成员国发展本国信息和通信基础设施的作用,具体做法是召集专家和决策者,在这一领域向委员会提供咨询意见。
  • قامت لجنة معلومات التنمية، وهي جهاز فرعي تابع لمؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، باستعراض وتأييد التقييم الخارجي لبرنامج عمل شعبة خدمات معلومات التنمية في مجال الإحصاءات واستحداث وإدارة قواعد البيانات ونظم المعلومات، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والمعلومات الجغرافية وخدمات المكتبة والتوثيق.
    发展信息委员会为非洲经委会部长会议的一个附属机构,审查和赞同对发展信息事务司在统计、数据库和信息系统的发展和管理、信息和通信技术、地理信息、图书馆和文件服务方面的工作方案的外部评估。
  • 300- وأبدت وفود أخرى رأيا مفاده أن إدراج بند من هذا القبيل في جدول الأعمال يمكن أن يؤدّي إلى ازدواجية الجهود وقد يُضعف الإجراءات التي تضطلع بها مؤسسات دولية وإقليمية مثل رابطة البنية التحتية العالمية للبيانات الفضائية، واللجنة الدائمة للبنية التحتية للبيانات الفضائية للقارة الأمريكية، واللجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية.
    另一些代表团认为,这样一个议程项目会导致工作重复,并可能会削弱国际和区域机构,如全球空间数据基础设施协会、美洲空间数据基础设施常设委员会和发展信息委员会所采取的行动。
  • (د) أبدت الدول الأعضاء الحاجة إلى التعاون والتواصل في تبادل المعلومات الإنمائية والاجتماعية والاقتصادية وذلك بأن استهلت في الدورة الثانية للجنة الإعلام الإنمائي، الشبكة الأفريقية للمكتبة الإلكترونية والمعلومات، كمنطلق للجهود الإقليمية الرامية إلى تضييق الفجوة الرقمية وتعزيز شبكات المعلومات الإنمائية والاجتماعية والاقتصادية وتبادل المعلومات في هذه المجالات.
    (d) 成员国证明必须合作和建立网络,交流发展和社会、经济信息,方法是在发展信息委员会上发起非洲虚拟图书馆和信息网络,以此作为区域活动的跳板,缩小数码鸿沟和促进发展及社会、经济信息连网和信息交流。