تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

受管制物项 أمثلة على

"受管制物项" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • قانون الأصناف المقيدة وقواعد تنفيذه
    受管制物项法》及其执行条例
  • هياكل تخزين الأصناف المقيدة.
    " 第29条. 存放受管制物项的建筑。
  • شروط تخزين الأصناف المقيدة.
    " 第24条. 对受管制物项储存的要求。
  • تخزين الأصناف المقيدة في المنشآت العسكرية.
    " 第27段. 在军事设施存放受管制物项
  • بيان أين يقع على وجه التحديد مكان المصنع الذي يتم فيه انتاج أو صنع الأصناف المقيدة.
    表明生产或加工受管制物项的工厂的确切地点。
  • كما يمنع شراء الأصناف الخاضعة للرقابة من إيران كما هو مطلوب في الفقرة 7 من منطوق القرار.
    根据该决议第7段的要求,禁止采购受管制物项
  • ويجوز له أن يطلب في مرحلة لاحقة منحه رخصة تخزين الأصناف المقيدة``.
    利益相关方可以在以后申请储存受管制物项的许可证 " 。
  • ولا يزال شراء الأصناف غير المدرجة في القائمة وذات الاستخدام المزدوج، كبدائل للأصناف الخاضعة للمراقبة، مستمرا.
    采购未列入清单、军民两用物项替代受管制物项的活动在继续进行。
  • ذكر الكمية المطلوبة من أي مواد مقيدة وفئتها ونوعيتها وزنتها وعلامتها ورقمها وتاريخ انتهاء صلاحيتها وغير ذلك من المواصفات.
    表明受管制物项的数量、等级、质量、重量、品牌、号码、失效日期及其他特点。
  • ذكر الكمية المطلوب استيرادها من أي مواد مقيدة وفئتها ونوعيتها وزنتها وعلامتها ورقمها وتاريخ انتهاء صلاحيتها وغير ذلك من المواصفات.
    表明受管制物项的数量、等级、质量、重量、品牌、号码、失效日期和其他特点。
  • (ج) تشجيع الدول على إنشاء أو تعزيز النظم الوطنية لترخيص صادرات الأصناف، بما في ذلك تحديد الهيئات المختصة بمنح التراخيص، وقوائم الأصناف الخاضعة للرقابة؛
    (c) 鼓励各国建立或加强颁发有关物项出口许可证的国家制度,包括确定适当的许可证颁发当局和拟订受管制物项清单;
  • تقديم قائمة باسماء الأفراد الذين سيشتركون في عملية إنتاج أو تجهيز الأصناف المقيدة، وأرقام بطاقات هويتهم، وعناوين محال سكناهم مع تحديثها بصورة منهجية كلما طرأ تغيير فيها " .
    提供参与制造或加工受管制物项的人员名单、身份证号码、家庭地址,并在出现变更后随时更新 " 。
  • عندما تكون علامة وفئة ومواصفات المادة المقيد صنعها أو تجهيزها جديدة أو غير معروفة كثيرا، تطلب وزارة الدفاع الوطني إصدار رأي بشأنها من قيادة الأركان``.
    将要生产或加工的受管制物项的品牌、类型和特点如果较新或不为人们熟知,国防部应征求国防总参谋部的意见 " 。
  • على أن بعض الدول التي لا تنسق رقابتها على صادراتها ولا تشارك في النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات قامت مع ذلك بتكييف قوائمها للأصناف الخاضعة للرقابة بحيث تتفق مع هذه القوائم المتعددة الجنسية.
    但是有些既不同其他国家协调出口管制措施,也不参加多边出口管制制度的国家也修订其受管制物项清单以期符合这种多国清单。
  • بعد استيفاء الشروط السابقة، تأذن وزارة الدفاع بمنح الرخصة وتعيد إلى صاحب الطلب نسخته الأصلية من بوليصة التأمين وتحتفظ لديها بنسخة موثقة في محفوظات إدارة الأصناف المقيدة " .
    完成以上程序后,国防部如认为适当,应发放相应许可证,向申请人退还保单正本,并在国防部受管制物项档案中放入证明属实的保单副本 " 。
  • الأصناف المقيدة المزمع صنعها أو تجهيزها والطاقة الانتاجية القصوى الشهرية والكميات المزمع الاحتفاظ بها بصورة منتظمة في المصنع أو المخازن المأذون بها، وتقديم وصفا بأساليب الانتاج والتشغيل الكامل للآليات والمعدات المستخدمة.
    说明申请人计划生产或加工的受管制物项的类型、每月最高产能以及工厂或任何授权储存的区域平时存放的该物项的数量。 描述生产方法以及所使用机器设备的操作方法。
  • ويهدف برنامجا المنارة الزرقاء والخفير الذهبي إلى توفير ضمانات معقولة بأن يستعمل المستخدمون النهائيون المواد الخاضعة للرقابة للغرض الذي زوِّدوا بها من أجله، والامتناع عن نقل تلك المواد من دون الحصول على الإذن اللازم، وتأمين المستوى الملائم من الأمان لها.
    蓝灯方案和金哨方案都是为了适当保证受管制物项的最终用户将这些物项用于他们提出的目标,未经事先授权不予再次转让,并适当保护物项的安全。
  • يجب على طالب رخصة لممارسة أي من أنشطة تصنيع أو تعديل أو استيراد أو تصدير أو تخزين أو شحن أو احتياز أو نقل أو استعمال مادة مقيدة من المواد المشار إليها في المادة 2 من هذا القانون، أن يطلبها من وزارة الدفاع الوطني.
    个人或实体如从事本条例第2条规定的受管制物项的生产、加工、进出口、储存、运输、购买、转移和使用,必须向国防部提出申请,获得许可证。
  • تتحقق قيادة الأركان من المعلومات التي ترى أنها لازمة، وتطلب رأي سلاح المهندسين الذي يجري التحريات اللازمة، ويقرر ما إن كانت المواد موضوع الطلب مقيدة، ومبلغ التأمين وفقا للجدول المعتمد من وزارة الدفاع وتقدم، إلى سلاح المهندسين، رفق الملف، النسخة الأصلية من بوليصة التأمين.
    国防总参谋部认为必要时应核实以上信息,并征求危地马拉部队工兵团的意见。 工兵团应进行相应调查,认定所申请材料是否属于受管制物项,并根据国防部授权的表格确定保险金额。