تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

变格 أمثلة على

"变格" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • التغييرات في شكل القائمة
    变格
  • ولم يغير هذا القانون مركز غرينلاند الدستوري كجزء من المملكة الدانمركية.
    法案并没有改变格陵兰作为丹麦王国一部分的宪法地位。
  • يجري إسقاط معدل الوفيات استنادا إلى نماذج التغير في العمر المتوقع التي تضعها الأمم المتحدة.
    · 死亡率根据联合国拟订的预期寿命改变格式预测的。
  • ونتيجة لذلك، لم يقدم بالشكل الملائم استراتيجية لتحويل مجتمع غرينادا نحو تحقيق المساواة بين الجنسين.
    因而它没有充分阐述转变格林纳达社会实现两性平等的战略。
  • 18- لم يحدث قانون الحكم الذاتي تغييرا في الوضع الدستوري لغرينلاند باعتبارها جزءاً من المملكة الدانمركية.
    《自治法》没有改变格陵兰作为丹麦王国一部分的宪法地位。
  • واتفقت اللجنة على تغيير عنوان الاستمارة لتوضح أنها تشير إلى تمديد إعفاءات محددة.
    委员会决定改变格式的标题,以便作出澄清,即它指的是扩大特定的豁免。
  • (ج) أدوات تنفيذ (مثل إنشاء هياكل للبيانات والبيانات الفوقية، وتحويل النماذج، وخدمات إدخال البيانات والتسجيل).
    (c) 执行工具(例如:建立数据和元数据架构、改变格式、数据输入和登记服务)。
  • وتتمثل سبل تعزيز إعداد البيان المالي في تغيير شكله وإضفاء الطابع المركزي بشكل كامل على بيانات الصناديق وعلى عملية إعداده.
    加强财务报表编制工作的途径包括改变格式以及使基金数据和编制过程充分集中。
  • وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التغيرات الديمغرافية الناجمة عن الصراع في أبخازيا، جورجيا، وإذ تأسف لأي محاولة لتغيير التكوين الديمغرافي الذي كان قائما قبل نشوب الصراع في أبخازيا، جورجيا،
    深为关切格鲁吉亚阿布哈兹冲突造成的人口变化,并对任何改变格鲁吉亚阿布哈兹冲突前的人口构成的企图表示遗憾,
  • إن البيانات الأخيرة التي أطلقها كبار المسؤولين الروس التي تقترح مراجعة إقليم جورجيا وفق نموذج كوسوفو غير مقبولة على الإطلاق لنا، كما أنها ليست مقبولة لدى المجتمع الدولي.
    俄罗斯高级官员在最近的发言中建议根据科索沃模式改变格鲁吉亚领土,这是我们完全不能接受的,也是国际社会完全不能接受的。
  • وأصر رئيس الوفد اﻷبخازي على أن يغير في اللغة الروسية، التي هي لغة عمل المجلس، اسماء مواقع جغرافية في أبخازيا بجورجيا، وهو أمر لم يقبله الطرف التيسيري الروسي والممثلون الجورجيون.
    阿布哈兹代表团团长坚持改变格鲁吉亚阿布哈兹的一些俄文(即理事会的工作语文)地名。 俄罗斯调解者和格鲁吉亚代表都不接受。
  • تعيد التأكيد على عدم جواز قبول التغيرات الديمغرافية الناجمة عن النزاع وتدين أي محاولات لتغيير التكوين الديمغرافي السائد قبل اندلاعه في أبخازيا، جورجيا، بطرق من بينها إعادة تأهيلها بأشخاص لم يكونوا مقيمين فيها سابقا؛
    " 2. 重申冲突导致的人口变化不可接受,并谴责改变格鲁吉亚阿布哈兹冲突前人口构成的任何企图,包括让本来不居住在该地区的人迁居该地区的做法;
  • وأدان الرؤساء محاولة تغيير النظام الدستوري في جورجيا بقوة السﻻح وأعربوا عن دعمهم لﻹجراءات الحازمة التي يتخذها الرئيس المنتخب بصورة شرعية، إدوارد شيفرنادزى، إلى جانب الفروع اﻷخرى للسلطة في جورجيا والتي ترمي إلى إقرار الهدوء وسيادة القانون.
    三国总统谴责以武力改变格鲁吉亚宪法秩序的企图,并表示支持合法选出的爱德华·谢瓦尔德纳泽总统会同格鲁吉亚境内的其他权力分支,为重建安定和法律秩序所采取的坚定行动。
  • وفي هذا السياق، فإن تحديد المنتجات التي تظهر سمة الدينامية في التجارة بين بلدان الجنوب، واستقصاء ما تحتويه من عوامل للإنتاج ومسار التدفقات داخل بلدان الجنوب يساعداننا على فهم طبيعة التجارة بين بلدان الجنوب، مثلاً إذا اتبع توسعها نمطاً جديداً كلياً في تطور التجارة.
    在这方面,确定南南贸易中具有动态特征的产品并调查这些产品的要素含量以及这些产品在南方国家之间的贸易流动方向,可帮助我们理解南南贸易的性质,比如说,这种贸易扩张是否依循一种全新的贸易演变格局。