تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

古玩 أمثلة على

"古玩" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • مع تلك العاهرة (أليس) من متجر الأنتيكات؟
    和那个贱人爱丽丝 在古玩
  • إنها خبيرة في التحف
    她也是古玩鉴定方面的专家
  • محل صديقي للأشياء العتيقة ليس ببعيد لما لا نمشي؟
    古玩店就在附近我们走过去吧
  • بسبب هؤلاء المعتوهين واحتجاجاتهم
    影响了古玩买卖市场
  • Artwork and curios (collections and specimens, curios)
    艺术品和古玩(收藏品和标本、古玩)
  • Artwork and curios (collections and specimens, curios)
    艺术品和古玩(收藏品和标本、古玩)
  • المتاجر في شوارع كابو أشبه بمتاهة من المحلات و متاجر التحف
    然[後后]可以穿梭於卡波城迷宫般的街道 在众多商铺、古玩店中中购物
  • وبالإضافة إلى ذلك قدم بياناً من البائع بالنسبة إلى البندين المطالب بالتعويض عنهما وصورة فوتوغرافية للبند الآخر.
    另外,他还提供了商家对其中两件古玩所写的证词以及另一件古玩的一幅照片。
  • وبالإضافة إلى ذلك قدم بياناً من البائع بالنسبة إلى البندين المطالب بالتعويض عنهما وصورة فوتوغرافية للبند الآخر.
    另外,他还提供了商家对其中两件古玩所写的证词以及另一件古玩的一幅照片。
  • 70- وتشمل المطالبة عن الممتلكات الشخصية ثلاثة بنود أثرية تقدر قيمتها بمبلغ 764.71 394 دولاراً عوملت على أنها بنود التقييم.
    在个人财产索赔中,估值为394,764.71美元的三件古玩被视为估价物品。
  • 84- وعوملت تحف أثرية وسجاجيد وحليّ بمبلغ 034.60 410 دولاراً في إطار المطالبة عن (ممتلكات شخصية) من الفئة دال-4، معاملة بنود التقييم.
    在D4类(个人财产)索赔中,估值为410,034.60美元的古玩、地毯和首饰被视为估价物品。
  • 46- وتتضمن المطالبة من الفئة دال-4 (ممتلكات شخصية) مشغولات وتحفاً تقدر قيمتها بمبلغ 061.59 153 1 دولاراً عوملت معاملة بنود التقييم.
    在D4类(个人财产)索赔中,估值为1,153,061.59美元的伊斯兰工艺品和古玩被视为估价物品。
  • وربما كان أكبر دليل على جودة تنظيم السوق غير المشروعة للمشغولات الحرفية والآثار الثقافية هو أن ما يسترد من جميع القطع المسروقة لا يزيد على ما يقارب 5 في المائة.
    全部被盗文物中只有5%的文物得到追回,由此也许可以十分清楚地看出文物和古玩非法市场组织的完善。
  • فقد حدثت، فعلا، زيادة كبيرة في سرقة المشغولات الحرفية والآثار الثقافية بجميع أشكالها والاتجار بها، مع ما قد يترتب على ذلك من تجريد لثقافات وأمم بأسرها من تراثها الثقافي.
    而且,各种形式的文物和古玩的盗窃和贩运现象大量增加,还有可能使整个文化和国家在文化遗产方面变得一贫如洗。
  • والعنصر الذي يجمع بين " اﻷثاث المنزلي واﻷمتعة الشخصية " يشمل اﻷثاث والمعدات الكهربائية والزرابي واﻷعمال الفنية والقطع القديمة والبنود المعدة لﻻستعمال الشخصي التي ﻻ تشملها عناصر الخسارة اﻷخرى)٣١(.
    合并的损失内容 " 家具和个人用品 " 包括家具、电器、地毯、艺术品、古玩以及不在其他损失内容之下的个人用品。
  • والعنصر الذي يجمع بين " اﻷثاث المنزلي واﻷمتعة الشخصية " يشمل اﻷثاث والمعدات الكهربائية والزرابي واﻷعمال الفنية والقطع القديمة والبنود المعـــدة لﻻستعمال الشخصي التي ﻻ تشملها عناصر الخسارة اﻷخرى)٣١(.
    合并的损失内容 " 家具和个人用品 " 包括家具、电器、地毯、艺术品、古玩以及不在其他损失内容之下的个人用品。
  • وعلى هذا النحو، فقد أصاب هوس نهب الممتلكات الثقافية من أنحاء كوريا كلها جميع اليابانيين، ابتداء من قادة الحكم اﻻستعماري وحتى اﻷفراد، بمن فيهم صغار الموظفين، والمدرسين، والعلماء، وتجار التحف، تحميهم في ذلك الحكومة والسلطة العسكرية. ومن ثم، فإن عدد القطع الثقافية الكورية الموجودة في اليابان يفوق عددها في كوريا، البلد اﻷصل.
    所有日本人,从殖民统治时期的领袖到个人,包括小官员、教师、学者和古玩商人同样在政府和军事当局的赞助下疯狂地在朝鲜各地大肆掠夺文化财产,结果在日本的朝鲜文化财产物件比在原有国的朝鲜还多。