تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

另用 أمثلة على

"另用" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأعلن أن القيود المفروضة علي التخصيب وإعادة استخدام الوقود ليست كافية للقضاء علي التحويل المحتمل للمواد النووية.
    限制浓缩和后处理还不足以消除核材料另用的可能性。
  • ويﻻحظ أن هناك ثﻻثة مراكز تبادل هاتفي مستقلة، أحدها لمجموعة موظفــي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وثانيها لمجموعة موظفي صنـــدوق اﻷمم المتحدة للسكان، وثالثها لمجموعة موظفي منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(.
    请注意,联合国开发计划署、联合国人口基金及联合国儿童基金会另用不同的交换机。
  • ويلاحظ أن هناك ثلاثة مراكز تبادل هاتفي مستقلة، أحدها لمجموعة موظفــي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وثانيها لمجموعة موظفي صنـــدوق الأمم المتحدة للسكان، وثالثها لمجموعة موظفي منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    请注意,联合国开发计划署、联合国人口基金及联合国儿童基金会另用不同的交换机。
  • ويلاحظ أن هناك ثلاثة مراكز تبادل هاتفي مستقلة، أحدها لمجموعة موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وثانيها لمجموعة موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان، وثالثها لمجموعة موظفي منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    请注意,联合国开发计划署、联合国人口基金及联合国儿童基金会另用不同的交换机。
  • ولذلك، أقترح إدراج تعريف لمصطلح " الإعسار " في المادة 2، أو كبديل لذلك استخدام كلمة أخرى في تلك اللغات.
    因此建议在第2条中列入 " 破产 " 的定义,或在有关语文的案文中另用一词。
  • ومكن هذا الحل البرامجي من إدماج برامجيات النظام المتكامل في الجهاز المنضدي الموحد. وأمكن بذلك تجنب حالة غير مستصوبة وغير مقبولة يخصص فيها حاسوب منضدي منفصل لتجهيز نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    这套软件使综管信息系统客户端软件能与标准桌面结合,避免在处理综管信息系统时需要另用一台用户桌面计算机的尴尬情况。
  • ورصد اعتماد غير متكرر ﻻستبدال تجهيزات ولوازم محطمة ومتضررة أخذ معظمها من مخزونات البعثات السابقة وناسخات للتشغيل الثقيل ﻻستبدال آلتي اﻻستنساخ القديمتين في وحدتي مراقبة الممتلكات ومراقبة الحركة.
    编列非经常费用,以更换破损的家具和零件,其中大部分是前特派团的存货,另用两台重型复印机,更换财产盘存管制股和调度股的现有废旧复印机。
  • ورصد اعتماد غير متكرر ﻻستبدال تجهيزات ولوازم محطمة ومتضررة أخذ معظمها من مخزونات البعثات السابقة وناسخات للتشغيل الثقيل ﻻستبدال آلتي اﻻستنساخ القديمتين في وحدتي مراقبة الممتلكات ومراقبة الحركة.
    编列非经常费用,以更换破损的家具和零件,其中大部分是前特派团的存货,另用两台重型复印机,更换财产盘存管制股和调度股的现有废旧复印机。
  • وفي الوقت نفسه، ينبغي أن نضمن عدم تحويل المواد النووية، والتصدي للقلق المتزايد المتمثل في انتشار المواد النووية وتوفير المساعدة والتكنولوجيا المتصلة بها عن طريق مصادر سرية، بالإضافة إلى الشعور الواسع النطاق بالجزع إزاء إمكانية حدوث إرهاب نووي واحتمال خفض العتبة النووية.
    与此同时,我们应当确保核材料不被另用,并解决对核材料扩散和通过秘密来源提供援助和技术的日益增长的关切,以及对核恐怖主义的可能性和核门槛潜在降低感到的广泛的惊恐。
  • وقالت إنه فيما يتعلق بتحديد الموارد المتاحة سيكون من الضروري تقييم الموارد المتاحة قبل اﻹقدام على تنفيذ اﻹجراء، وفضﻻ عن ذلك، إذا قررت الدول أن تولي أهمية أكبر لمسألة مكافحة استغﻻل اﻷطفال فينبغي أن تخصص له جزءا أكبر من ميزانياتها.
    关于可支配资金的确定问题,主要是估计一下在进入行动之前可以支配的资金。 另一方面,如果各国决定更多地关注反对剥削儿童的斗争,就必须把它们的财政预算的很大一部分另用于这一方面。