تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

各国执法 أمثلة على

"各国执法" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وينبغي تعزيز تبادل المعلومات الاستخباراتية بين أجهزة إنفاذ القانون الوطنية.
    各国执法机构之间还应当加强情报交流。
  • وتؤيد المنظمة الدولية للشرطة الجنائية تبادل المعلومات بين سلطات إنفاذ القانون فيما بين البلدان.
    国际刑警组织支持各国执法机关彼此交换信息。
  • ويشمل هذا أيضاً تبادل المعلومات العلمية والتكنولوجية فيما بين سلطات إنفاذ القانون والتعاون بين الدول.
    其中还包括交流各国执法与合作中的科学和技术信息。
  • وتجمع الخلاصة الخبرات والممارسات الجيدة الواردة من سلطات إنفاذ القوانين وأجهزة النيابة العامة والخدمات القضائية من مختلف البلدان.
    它收集了来自各国执法、公诉和司法部门的经验和良好做法。
  • وعلى الصعيد دون الإقليمي، نعمل على تعزيز التعاون فيما بين وكالات إنفاذ القوانين في بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    在分区域一级,我们正在加强东盟各国执法部门之间的合作。
  • ومن ثم فإن مراقبة السلائف مسألة ذات أهمية محورية لدى أجهزة إنفاذ القانون والأجهزة الرقابية في البلدان الآسيوية.
    因而前体管制是亚洲各国执法和监管机关的一个最为重要的问题。
  • كما أن المؤتمر يمكن أن يركز اهتمامه على اتخاذ تدابير وقائية، منها تعزيز التعاون فيما بين سلطات إنفاذ القانون التابعة للدول.
    会议也不妨集中讨论预防措施,包括促进各国执法当局间的合作。
  • وتدل ممارسات التحقيق في الجرائم الحاسوبية على ضرورة تنسيق التعاون وسط هيئات إنفاذ القانون التابعة لمختلف الدول.
    在实践中,计算机犯罪的调查工作表明,在各国执法机构之间亟需开展合作。
  • تعزيز تبادل المعلومات والتعاون بين وكالات إنفاذ القانون وبين الدول في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    各国执法部门在打击小武器和轻武器非法贸易活动中加强信息交流与司法合作;
  • ولكن لا يزال من اللازم القيام بكثير من العمل في مجال التشريعات بحد ذاتها، وفي مجال تعزيز هياكل الدول وآلياتها المؤسسية التي تنفذ تلك التشريعات.
    就立法本身以及加强各国执法机构与机制而言,还有很多工作要做。
  • ويجب أن يلعب التشاطر المعزز للمعلومات المتعلقة بجهود مراقبة المخدرات بين وكالات إنفاذ القانون التابعة لمختلف البلدان دوراً محورياً في التعاون.
    加强各国执法机构之间药物管制工作的信息共享必须在合作中发挥重要作用。
  • ومن المتوقع أن يزيد النهج الإقليمي من تأثير البرنامج ويكفل تحسين التنسيق وتوثيق التعاون بين وكالات إنفاذ القانون الوطنية.
    这种区域性做法预计将提高方案的影响,确保各国执法机构加强彼此之间的协调与合作。
  • وكان إنشاء الوكالة الدولية ﻹنفاذ القوانين في تايلند من وقت قريب، وهي معهد ﻹعداد ضباط إنفاذ القوانين المنتمين إلى بلدان الرابطة، بمثابة خطوة في اﻻتجاه الصحيح.
    最近在泰国设立了一个国际执法机构,作为东盟各国执法人员的培训机构。
  • ويتم الاضطلاع بأنشطة مكافحة الإرهاب من خلال التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف القائم في ما بين الوكالات الوطنية المخصصة لإنفاذ القانون، والاستخبارات والأمن.
    反恐怖主义活动是通过各国执法、情报以及安全机构之间的双边和多边合作进行的。
  • وتشجِّع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع وكالات إنفاذ القوانين في الدول التي تواجه مشاكل في المجالات المشمولة بالبروتوكول الاختياري.
    委员会鼓励缔约国就《任择议定书》所涉领域的各问题,增强与各国执法机构的合作。
  • ومن المتوقع أن يؤدي النهج الإقليمي إلى جعل البرنامج أكثر فاعلية وأن يضمن تحسُّن التنسيق والتعاون بين الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ القانون.
    预计区域做法将使该方案更加有效,并确保各国执法机构之间进行更好的协调与合作。
  • ' ٧ ' إنشاء عمليات اختبار ميدانية لسلطات إنفاذ القانون الوطني للتمييز بين السﻻئف ومجموعات من المواد التي يتصل تركيبها الكيميائي اتصاﻻ وثيقا بتركيب السﻻئف؛
    ㈦ 为各国执法当局进行实地测试,以区别有关的先质和化学结构十分相似的药物群;
  • ينبغي أن تتخذ الدول خطوات عملية لتعزيز التنسيق على الصعيد الوطني في مكافحة الإرهاب بين وكالات إنفاذ القانون والهيئات الأخرى ذات الصلة.
    A. 各国应该采取切实可行的措施,加强各国执法机构和其他相关机构之间的国家反恐协调。
  • ولكن غياب الترتيبات الثنائية أو المتعددة الأطراف واختلاف الشروط القانونية والإجرائية حال أحيانا كثيرة دون التعاون فيما بين أجهزة إنفاذ القوانين في مختلف البلدان.
    然而,双边或多边安排欠缺,法律和程序要求不同,经常阻碍各国执法机构之间开展合作。
  • وقالت إنها ترى أن التعاون الدولي المتزايد بين الهيئات المنوط بها تنفيذ القوانين سيساعد على مكافحة جرائم الاستغلال الجنسي للأطفال بشكل أفضل.
    加纳代表团认为,各国执法机构之间加强国际合作必将能促进对儿童进行性剥削的犯罪行为的打击。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3