تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

各国执法机构 أمثلة على

"各国执法机构" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وينبغي تعزيز تبادل المعلومات الاستخباراتية بين أجهزة إنفاذ القانون الوطنية.
    各国执法机构之间还应当加强情报交流。
  • وتدل ممارسات التحقيق في الجرائم الحاسوبية على ضرورة تنسيق التعاون وسط هيئات إنفاذ القانون التابعة لمختلف الدول.
    在实践中,计算机犯罪的调查工作表明,在各国执法机构之间亟需开展合作。
  • ولكن لا يزال من اللازم القيام بكثير من العمل في مجال التشريعات بحد ذاتها، وفي مجال تعزيز هياكل الدول وآلياتها المؤسسية التي تنفذ تلك التشريعات.
    就立法本身以及加强各国执法机构与机制而言,还有很多工作要做。
  • ويجب أن يلعب التشاطر المعزز للمعلومات المتعلقة بجهود مراقبة المخدرات بين وكالات إنفاذ القانون التابعة لمختلف البلدان دوراً محورياً في التعاون.
    加强各国执法机构之间药物管制工作的信息共享必须在合作中发挥重要作用。
  • ومن المتوقع أن يزيد النهج الإقليمي من تأثير البرنامج ويكفل تحسين التنسيق وتوثيق التعاون بين وكالات إنفاذ القانون الوطنية.
    这种区域性做法预计将提高方案的影响,确保各国执法机构加强彼此之间的协调与合作。
  • وتشجِّع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع وكالات إنفاذ القوانين في الدول التي تواجه مشاكل في المجالات المشمولة بالبروتوكول الاختياري.
    委员会鼓励缔约国就《任择议定书》所涉领域的各问题,增强与各国执法机构的合作。
  • ومن المتوقع أن يؤدي النهج الإقليمي إلى جعل البرنامج أكثر فاعلية وأن يضمن تحسُّن التنسيق والتعاون بين الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ القانون.
    预计区域做法将使该方案更加有效,并确保各国执法机构之间进行更好的协调与合作。
  • ينبغي أن تتخذ الدول خطوات عملية لتعزيز التنسيق على الصعيد الوطني في مكافحة الإرهاب بين وكالات إنفاذ القانون والهيئات الأخرى ذات الصلة.
    A. 各国应该采取切实可行的措施,加强各国执法机构和其他相关机构之间的国家反恐协调。
  • ولكن غياب الترتيبات الثنائية أو المتعددة الأطراف واختلاف الشروط القانونية والإجرائية حال أحيانا كثيرة دون التعاون فيما بين أجهزة إنفاذ القوانين في مختلف البلدان.
    然而,双边或多边安排欠缺,法律和程序要求不同,经常阻碍各国执法机构之间开展合作。
  • وقالت إنها ترى أن التعاون الدولي المتزايد بين الهيئات المنوط بها تنفيذ القوانين سيساعد على مكافحة جرائم الاستغلال الجنسي للأطفال بشكل أفضل.
    加纳代表团认为,各国执法机构之间加强国际合作必将能促进对儿童进行性剥削的犯罪行为的打击。
  • ممارسات تبادل المعلومات بين الأمم المتحدة وسلطات إنفاذ القانون الوطنية وإحالة الدعاوى الجنائية المحتملة المتعلقة بموظفي الأمم المتحدة ومسؤوليها وخبرائها المكلفين بمهام
    联合国同各国执法机构共享信息、以及移交可能涉及联合国工作人员、联合国官员和特派专家的刑事案件的做法
  • 24- هل اعتمد بلدكم العام الماضي التدابير التالية من أجل دعم التعاون عبر الحدود بين أجهزة إنفاذ القانون في مختلف البلدان؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى إيراد أسماء البلدان المشتركة)
    贵国去年是否曾采取下列措施支助各国执法机构之间的合作? (若答是,则请提供所涉国家的名称。
  • وسنعمل جنباً إلى جنب مع الإنتربول والمنظمات الإقليمية المعنية، لتحسين إنفاذ التشريعات واللوائح الوطنية، وتعزيز التنسيق فيما بين مؤسسات إنفاذ القوانين الوطنية.
    我们将与国际刑警组织和各有关区域机构密切合作,以便改进国家立法和规章的运作,并且增强各国执法机构之间的协调。
  • الذي يُفتقر إليه في معظم الأحيان - بين وكالات إنفاذ القانون والمعلومات المتشاطرة والمساعدة القانونية المتبادلة.
    恐怖分子毕竟是犯罪分子,各国执法机构应开展合作(现在欠缺的往往就是合作),分享情报,提供法律互助,以证据为基础,将恐怖分子绳之以法。
  • وأجري التدريب القائم على المبادئ التوجيهية والمعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة، وتم إعداد دليل للتعرف على الأسلحة كي تستعين بها الأمم المتحدة والوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين وقوات حفظ السلام.
    根据这些准则和《国际小武器管制标准》而展开了培训,并制订了武器识别指南供联合国和各国执法机构和维和人员使用。
  • وقد أُنجزت الأنشطة المضطلع بها على الصعيد دون الاقليمي، وذلك بفضل الجهود المبذولة على الصعيد الوطني بغية تعزيز أجهزة انفاذ القوانين، وتحسين أداء مختبرات اختبار العقاقير، وتقدير نطاق غسل الأموال.
    分区域一级的活动得到国家一级努力的补充,以加强各国执法机构,改进药物测试实际室的工作情况,以及评估洗钱的规模。
  • (ب) إنتداب ضباط اتصال بشأن إنفاذ القوانين إلى دول أعضاء أخرى لكي يوفروا قناة وطيدة وموثوقة للاتصالات العملياتية والتواصل والتشارك في المعلومات بين الأجهزة الوطنية لإنفاذ القوانين؛
    (b) 设置常驻其他会员国的执法联络官员,这一设置为各国执法机构在行动中开展通信、联络和信息共享提供了可靠的常设渠道;
  • وأنشئ بنك خاص للبيانات في مكتب تنسيق الجهود الرامية إلى مكافحة الجريمة المنظمة في إقليم الدول الأعضاء في الرابطة، مما مكن وكالات إنفاذ القانون من التعاون بشكل فعال.
    在独联体负责协调在其成员国境内打击有组织犯罪的努力的办事处之内创建了一个特别数据库,使各国执法机构能有效地进行合作。
  • (ب) يجرى حاليا خبراء خارجيون مراجعة أشمل من الناحية القضائية، وتتعاون الأمم المتحدة، بناء على تعليمات مني أيضا، تعاونا كاملا مع الهيئات الوطنية لإنفاذ القانون فيما تجريه هذه الهيئات من التحقيقات.
    (b) 外部专家目前正在进行一次更为全面的法证审计,联合国也根据我的指示同各国执法机构充分合作,协助这些机构的调查工作。
  • وتوزع هذه الإخطارات الخاصة على جميع البلدان الأعضاء في الإنتربول وعددها 187 بلدا، بهدف تنبيه سلطات إنفاذ القانون الوطنية لصدور أحكام بتجميد الأصول وحظر السفر وحظر توريد الأسلحة تتعلق بالأفراد والكيانات المستهدفة.
    特别通告分发国际刑警组织所有187个成员国,提请各国执法机构注意针对这些个人和实体的资产冻结、旅行禁令和武器禁运措施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3