تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

合伙企业 أمثلة على

"合伙企业" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتُحدد قيمة الشراكات بصافي قيمة الأصول.
    合伙企业按资产净值估值。
  • )أ( الفرق بين الشركة المحدودة المسؤولية وشركة التضامن
    有限责任公司和合伙企业的区别
  • (أ) الفرق بين الشركة المحدودة المسؤولية وشركة التضامن
    有限责任公司与合伙企业的区别
  • ● إبداء وعي بأثر كافة الضرائب الرئيسية على تعامﻻت اﻷفراد والشراكات والشركات
    清楚各项主要税收对个人、合伙企业和公司的交易的影响
  • وتغطي الأرقام كل المشاريع الجديدة، بما فيها الشركات، والملكية الوحيدة، والشراكات.
    数据包含所有的新企业,包括公司、独资企业和合伙企业
  • كانت أطراف دعوى التحكيم جميعها أطرافا في شراكة نشطة في صناعة البناء.
    仲裁当事双方均为从业于建筑业的一个合伙企业的成员。
  • والاستثمارات في شراكات الأسهم الخاصة استثمارات طويلة الأجل وتظل غير سائلة.
    对私募基金合伙企业的投资具有长期性和非流动性的特点。
  • شراكة محدودة يتمثل فيها الشريك العام في هيئة اعتبارية تابعة للطرف؛
    e. 其普通合伙人为一方的相关法人团体的有限合伙企业
  • شراكة عامة يشكل جميع الشركاء العامين هيئات اعتبارية تابعة للطرف؛
    f. 其普通合伙人皆为一方的相关法人团体的普通合伙企业
  • ● إعداد بيانات مالية للشراكات والفروع والمشاريع المشتركة وفرادى الشركات
    合伙企业、分支机构、合资经营企业及单个公司编制财务报表
  • كما أن ترتيبات المشاريع المشتركة تنزع إلى التركز في التكنولوجيا المتدنية المستوى، والتصنيع الذي يحقق قيمة مضافة زهيدة.
    合伙企业安排也往往限于低技术低增值制造业。
  • وربما يتمثل التنوع اللانهائي من الأشكال التي قد يتخذها الأشخاص الاعتباريون على أفضل وجه في الشراكة.
    合伙企业也许最能说明法人可能具有的多种不同形式。
  • وتغطي الأرقام كل المشاريع الجديدة، بما فيها الشركات، والأعمال ذات المالك الوحيد، والشراكات.
    数据包含所有新企业,包括公司、独资企业和合伙企业。 男性
  • `٥` ينبغي لمشاريع الشراكة في البلدان النامية أن تعمل، مثل نظيراتها، بشروط السوق؛
    发展中国家合伙企业和发达国家合伙企业一样,应致力于市场条件;
  • `٥` ينبغي لمشاريع الشراكة في البلدان النامية أن تعمل، مثل نظيراتها، بشروط السوق؛
    发展中国家合伙企业和发达国家合伙企业一样,应致力于市场条件;
  • وهو، بالإضافة إلى ذلك، يؤكد على ضرورة إجراء تحليل لكل حالة على حدة من حالات عمليات الاندماج والمشاريع المشتركة.
    此外,它突出有必要对合并和合伙企业进行逐案分析。
  • وأهم عامل في تحديد صافي قيمة أصول الشراكات هو القيمة السوقية للأرصدة الاستثمارية.
    合伙企业资产净值而言,最重要的因素是所投资证券的市场价值。
  • وبناء على ذلك، لم تعالج تلك المحكمة مسألة العضوية الإلزامية لشركة التوصية البسيطة.
    因此,法庭并没有审议有限责任合伙企业成为商会强制性会员的问题。
  • وبدأت إجراءات التحكيم عندما نشأ نزاع حول حق المدعى عليه في المشاركة في إدارة الشراكة.
    在对被告有权参与合伙企业的管理产生争议之后启动了仲裁程序。
  • ويشبه هيكل صناديق الاستثمار في الهياكل الأساسية واستراتيجيات الاستثمار التي تتبعها ما هو متبع في شراكات الأسهم الخاصة.
    基础设施基金的结构和投资策略与私募基金合伙企业相似。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3