تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

合同经理 أمثلة على

"合同经理" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ووافق مدير عقود الشركة على كل واحدة من فواتير دفع التكاليف ووقَّع عليها.
    Kellogg的合同经理负责对每一笔支出付款发票作出批准和签字。
  • ويجب توفير المبادئ التوجيهية المفصلة والأساليب والأدوات (بما في ذلك الشروط والآليات التعاقدية المناسبة) لمديري العقود.
    必须为合同经理提供详细的准则、方法和工具(包括适当条款和合同机制)。
  • ووجد المفتشان أن تجميع العقود الصغيرة والمتوسطة المتماثلة تحت لواء مديري عقود مكرّسين يمثل حلاً معقولاً في هذا الصدد.
    检查专员发现将中小型合同分类归并给不同专职合同经理是一个合理的解决方案。
  • وجد المجلس أنه في الأمم المتحدة لم يحصل 54 في المائة من مديري العقود على أي تدريب على إدارة العقود.
    (d) 缺乏培训和专业精神。 审计委员会发现,联合国54%的合同经理没有接受过任何合同管理培训。
  • في عام 1993، انضم إلى لجنة إيسكورن، وهي اللجنة الوطنية للإمداد بالطاقة الكهربائية، مديرا للعقود ليتولى مسؤولية العقود المتعلقة بإمداد محطات الطاقة بالفحم لتوليد الكهرباء.
    1993年,他加入全国供电委员会Eskom,担任合同经理,负责向发电站供应电力用煤的合同。
  • وكانت بعض الوحدات التي لديها كثير من الاتفاقات الطويلة الأجل ومرتفعة القيمة، مثل شعبة خدمات تقديم الحلول في مجال تكنولوجيا المعلومات، قد عينت مدير عقود مكرس لعقودها.
    信息技术解决方案事务司等拥有大量高价值长期协议的单位已聘用合同经理来执行和管理其所有合同。
  • وكان يجري أيضاً وضع برنامج تدريب للجهات الطالبة وذلك لتعزيز مهارات وقدرات المشاركين في دورة حياة إدارة العقد، بما في ذلك موظفو إدارة العقود والجهات الطالبة.
    同时一项申购人培训计划也正在建立之中,以提升合同管理周期所涉合同经理和申购人等人员的技能和能力。
  • وتمشياً مع سياسة إدارة العقود، كانت إدارة الدعم الميداني عاكفة على وضع مزيد من التوجيهات لمساعدة مديري العقود والجهات الطالبة في إدارة ورصد أداء المتعاقدين، وفي تقييم المخاطر التعاقدية.
    依据合同管理政策,外勤支助部正在制订进一步导则以协助合同经理和申购人开展承包商业绩管理和监控,以及合同风险评估。
  • وفي هذا الصدد، يقترح إنشاء وظائف مؤقتة لكبير مديري العقود (ف-4) واثنين من مديري العقود (ف-3)، على أن يقوم بدعمهم مساعدان لإدارة العقود (من فئة الخدمة الميدانية) وموظف تفتيش (متطوعي الأمم المتحدة).
    在这方面,拟设1个首席合同经理(P-4)临时职位和2个合同经理(P-3)临时职位,由2名合同管理助理(外勤人员)和一名稽查干事(联合国志愿人员)提供支助。
  • وفي هذا الصدد، يقترح إنشاء وظائف مؤقتة لكبير مديري العقود (ف-4) واثنين من مديري العقود (ف-3)، على أن يقوم بدعمهم مساعدان لإدارة العقود (من فئة الخدمة الميدانية) وموظف تفتيش (متطوعي الأمم المتحدة).
    在这方面,拟设1个首席合同经理(P-4)临时职位和2个合同经理(P-3)临时职位,由2名合同管理助理(外勤人员)和一名稽查干事(联合国志愿人员)提供支助。
  • وبناء على ذلك، يُقترح إنشاء وظيفة مؤقتة برتبة (ف-4)، لكبير مديري العقود يعمل بوصفه رئيس القسم، حيث ينتظر أن تكون مهام إدارة تنفيذ العقود والإشراف عليها أكثر صعوبة وتحديا، نظرا لعدم استقرار بيئة العمل والأضرار الجسيمة في البنية الأساسية للبعثة.
    考虑到商业环境的不稳定和稳定团基础设施的广泛破坏,预计合同执行的管理和监督将更加困难,因此拟议设立1个P-4职等首席合同经理的临时职位,任职者将担任该股股长。