合子 أمثلة على
"合子" معنى
- لا! أنا مصاب! هذا صحيح، سؤال غبي.
没有什么凑合子弹的替代品 - سيد سانامي رجاء إكتشف أسمائهم وأكّد
百合子小姐 放大点 确认一下她写在笔记上的人名 - وليس للأبوين أن يمارسا حقوقهما الوالدية إلا لصالح أطفالهما.
父母行使父母的权利必须符合子女的利益。 - ونتيجة لذلك، يتفق هذا الحكم مع مصلحة الطفل في الجزء الأكبر من الحالات.
因此,这一规定在大多数情况下符合子女的利益。 - ولاحظ أن من مصلحة الأجيال المقبلة أن تنجح تلك الجهود المشتركة.
这些共同努力必须取得成功,这是符合子孙后代的利益的。 - يرى أن البيضة الملقحة تحتاج هي الأخرى إلى حماية وأنها يجب بالتالي ألا تخضع للتجريب التعسفي
认为合子也需要保护,因此不可以任意对其进行实验 - يرى أن البيضة الملقحة تحتاج هي الأخرى إلى حماية وأنها يجب بالتالي ألا تخضع للتجريب التعسفي
认为合子也需要保护,因此不可以任意对其进行实验. - فإذا تبين أن مصلحة الطفل تقتضي دفع العلاوة مباشرة لـه تدفع هذه العلاوة للطفل رأساً.
如果认为符合子女的最大利益,则可直接支付给子女本人。 - وفي حالة عدم الاتفاق، يتم حل النزاع بين الأبوين من قبل المحكمة، مع مراعاة مصالح وآراء الطفل.
当父母之间存在争议时由法院结合子女的最佳利益和意见解决。 - ويجب على الدول ألا تنسى أبدا الإبقاء على هدف المصلحة الفضلى للطفل في صدارة جميع سياساتها العامة.
各国决不能忘记将最符合子女的利益目标放在所有公共政策的首位。 - وفي حالة الطلاق، يُعهد بحضانة الأطفال إلى أي من الزوجين وفقاً للمصلحة العليا للطفل.
在离婚的情况下,子女监护权将在符合子女最佳利益的条件下委托给夫妻一方。 - وفي ظل تلك المعطيات، خلص القاضي إلى أن منح صاحب البلاغ الحق في الالتقاء بالأطفال ليس من صالحهم.
在这种情况下,法官得出结论,如果准许提交人探望不符合子女的福利。 - وتُعتبر إمكانية الوصول إلى الوالدين دائماً أفضل للطفل، بغض النظر عن تصرف الوالد المعني أو ظروفه.
接触权几乎总是被视为符合子女的最大利益,无论相关父母的行为或状况如何。 - إن الخلايا التناسلية البشرية المستخدمة لأغراض البحث أو التجريب ينبغي ألا تستعمل لتخليق بيضات ملقحة أو أجنة في الأنابيب لأغراض الإنجاب.
用于调查或实验的人类配子,不应为了生殖目的用来创造合子或试管胚胎。 - عالم أصلح لأجيال المستقبل.
这进一步说明,国际社会已经取得共识,必须紧急建设一个比较美好的世界 -- -- 一个比较适合子孙后代生长的世界。 - 382- ويعني مبدأ تنشئة الأطفال في أسرة أن عيش الطفل مع والديه أو الديها واعتناءهما به أو بها يخدم أفضل مصالح الطفل.
382. 家庭抚养子女的原则意指与父母一起生活并由其照料最符合子女的利益。 - فمن مصلحة الطفل، إن لم يتوصل الوالدان إلى اتفاق بشأن اسم العائلة الذي ينبغي للطفل أن يحمله، ألا يُحرم من اسم العائلة.
符合子女利益的做法是,如果父母不能就子女的姓氏达成一致,则可以不为子女取姓氏。 - واتُّفق على أن الفصل يجب أن يحترم المصالح العليا للطفل وأن يعتمد على نفس الأساس الذي يؤخذ به بالنسبة للأشخاص الذين ليست بهم إعاقة.
认同任何分离都必须符合子女的最大利益,其所根据的理由应与非残疾人的理由相同。 - ومن المسلَّم به على نطاق واسع أن الوالدين يتحملان المسؤولية الرئيسية عن تنشئة ونماء أطفالهم، ويعتبرون مصالح الطفل الفضلى همهم الأساسي.
人们普遍承认,父母对其子女的成长和发展负主要责任,并将最符合子女利益当做头等大事。 - كما ينص القانون على إمكانية تنظيم محل إقامة للطفل عند كل منهما بالتناوب، في حالة انفصالهما، إذا كان هذا في مصلحته.
法律还规定了在父母分居后子女在父母居所轮流居住的可能性,如果那样做符合子女的利益的话。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2