تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

合并账户 أمثلة على

"合并账户" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • شكل بياني للحسابات المجمَّعة لسنة 2006
    2006年合并账户一览表
  • شكل بياني للحسابات المجمَّعة لسنة 2008
    2008年合并账户
  • 1-4-2 الجمع بين المحاسبة بالقيم المادية والمحاسبة بالقيم النقدية
    4.2 实物和货币合并账户
  • الحسابات المجمّعة لفترة السنتين 2008-2009
    2008-2009两年期合并账户
  • الحسابات المجمّعة لفترة السنتين 2006-2007
    2006-2007两年期合并账户
  • والشركات المسجلة ملزمة باستخدام المعايير الدولية للتقارير المالية في حساباتها الموحدة.
    上市公司须在其合并账户中使用《国际财务报告准则》。
  • ولكن الجمعية العامة أرجأت النظر في مسألة التوحيد إلى دورتها الحادية والستين.
    但是,大会将合并账户的问题推迟到第六十一届会议审议。
  • 32- وضعت المعايير الدولية للمحاسبة في بداية الأمر بقصد إعداد حسابات موحدة للشركات المسجلة في الأسواق المالية.
    最初,IAS是为了上市公司的合并账户而制定的。
  • وسيحتاج إدماج الحسابات إلى تنقيح الإجراءات القائمة بشأن اعتماد وقسمة الموارد اللازمة لعمليات حفظ السلام.
    合并账户必须修订维持和平行动现有资源划拨和分摊程序。
  • أما النظر في المقترحات ذات الصلة المقدمة من الأمين العام، فسوف يعتمد على قرار الجمعية بشأن توحيد الحسابات.
    如何审议秘书长相关的提议将取决于大会对合并账户的根本问题作出什么决定。
  • والواقع أنه لا ينبغي أن يُتوقَّع من الجمعية العامة أن تتخذ قراراً بشأن متابعة أو عدم متابعة خيار الإدماج على أساس تقرير يحتوي على أقل من 20 فقرة موضوعية.
    因此,不应期待大会根据载有20段的报告对合并账户的备选办法作出决定。
  • ومن سوء الحظ أنه لا تقرير الأمين العام ولا تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد ألقى ضوءاً على الآثار الكاملة لتوحيد الحسابات.
    令人遗憾的是,秘书长的报告和行预咨委会的报告都没有较多地说明合并账户所涉的各种问题。
  • ومع أخذ التاريخ المعقد الكامن وراء ذلك القرار في الاعتبار، يقترح الأمين العام استثناء قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وعملية الأمم المتحدة في الكونغو من الحساب الموحد.
    考虑到这项决定的复杂历史背景,秘书长的建议将紧急部队和联刚行动排除在合并账户之外。
  • وهذا من شأنه أن يساعد الدول الأعضاء أيضاً على التخطيط المالي - وإنما سيحسِّن الوضع الحالي أيضاً حيث تتمتع بعض البعثات بالمساواة أكثر من غيرها.
    合并账户不仅会提高可预测性,从而有助于会员国进行财政规划,还会改变一些特派团比其他特派团更平等的现状。
  • وستدار الموارد التي تعتمدها الجمعية العامة من كل مصدر من مصادر التمويل بصورة إجمالية في حساب موحد مستقل يـحتفظ فيه بتفاصيل النفقات مصنفة حسب وجه الإنفاق.
    各种资金来源经大会核准提供的资源将独作一项,在一个单独的合并账户内管理,存记各项支出用途的支出细目。
  • وفي حالة قيام الوسطاء المحترفين بفتح حساب موحد يشمل عددا من العملاء، وأيضا في حالة فتح حسابات فرعية في إطار الحساب الموحد المذكور، على المصارف أن تحدد هوية جميع العملاء بشكل فردي.
    当专业中介开立包括数名客户的合并账户和在上述合并账户内开立分账户时,银行必须确定个别客户的身份。
  • وفي حالة قيام الوسطاء المحترفين بفتح حساب موحد يشمل عددا من العملاء، وأيضا في حالة فتح حسابات فرعية في إطار الحساب الموحد المذكور، على المصارف أن تحدد هوية جميع العملاء بشكل فردي.
    当专业中介开立包括数名客户的合并账户和在上述合并账户内开立分账户时,银行必须确定个别客户的身份。
  • يقدم الأمين العام اقتراحا بشأن توحيد الحسابات الذي سيتيح، في حالة حصوله على موافقة الجمعية العامة، تسوية المبالغ المستحقة الدفع منذ وقت طويل في حسابات البعثات المنتهية ذات العجز النقدي.
    秘书长即将就合并账户提问题出建议,该建议如获得大会批准,将使有现金赤字的已结束特派团账户中长期拖欠的应付账款得到解决。
  • وفي الحالات التي يفتح فيها وسطاء محترفون حساباً موحداً يشمل عدة زبائن وفي حال فتح حسابات ثانوية ضمن الحساب الموحد المذكور، يطلب من المصارف أن تحدد هوية جميع الزبائن على نحو فردي.
    如果专业中介机构开设了一个包括几个客户的合并账户,并在所述的合并账户内开设子账户,银行须确定所有客户中每一个人的身份。
  • وفي الحالات التي يفتح فيها وسطاء محترفون حساباً موحداً يشمل عدة زبائن وفي حال فتح حسابات ثانوية ضمن الحساب الموحد المذكور، يطلب من المصارف أن تحدد هوية جميع الزبائن على نحو فردي.
    如果专业中介机构开设了一个包括几个客户的合并账户,并在所述的合并账户内开设子账户,银行须确定所有客户中每一个人的身份。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2