تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

吉布提外交 أمثلة على

"吉布提外交" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • بيان صادر عن وزارة الخارجية والتعاون
    吉布提外交和合作部长的公报
  • بيان وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في جيبوتي
    吉布提外交和国际合作部公报
  • معالي السيد محمود علي يوسف، وزير الخارجية والتعاون الدولي في جيبوتي
    吉布提外交和国际合作部长马哈穆德·阿里·优素福先生阁下
  • أعطي الكلمة للسيد علي عبدي فرح، وزير الخارجية والتعاون الدولي في جيبوتي.
    我请吉布提外交事务和国际合作部长阿里·阿布迪·法拉赫先生发言。
  • وأبلغ وزير خارجية جيبوتي فريق الرصد بأن حكومته أثارت المسألة مع السلطات القطرية([363]).
    吉布提外交部长告诉监察组,吉布提政府已经向卡塔尔当局提出此问题。
  • مندار الإريتري (انظر المرفق).
    谨随函转递吉布提外交与国际合作部长关于两名吉布提战俘逃离厄立特里亚萨贝-曼达尔监狱的信(见附件)。
  • امتنعت السلطات الإريترية عن استقبال وزير الشؤون الخارجية الجيبوتي الذي كان حاملا لرسالة خطية من رئيس جيبوتي موجهة إلى نظيره الإريتري.
    厄立特里亚当局拒绝接见携带吉布提总统给厄立特里亚总统书信的吉布提外交部长。
  • وتلا ممثل جيبوتي رسالة موجهة من وزير خارجية جيبوتي، بصفته رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي.
    吉布提代表宣读了吉布提外交部长以伊斯兰合作组织外交部长理事会第三十九届会议主席的身份所作的致辞。
  • وتلا نائب الممثل الدائم لجيبوتي رسالة موجهة من وزير الشؤون الخارجية في جيبوتي، بصفته رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي.
    吉布提常驻副代表宣读了吉布提外交部长以伊斯兰合作组织外交部长理事会第三十九届会议主席的身份所作的致辞。
  • يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة موجهة إليكم من وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في جيبوتي، محمود علي يوسف، بشأن الحالة ما بين جيبوتي وإريتريا (انظر المرفق).
    谨随函转递吉布提外交事务和国际合作部长穆罕默德·阿里·优素福先生阁下关于吉布提与厄立特里亚之间局势的信(见附件)。
  • ودعا محمود علي يوسف، وزير الخارجية والتعاون الدولي في جيبوتي، إلى تقوية دور منتدى الدول الصغيرة كمنبر تكوّن الدول الصغيرة من خلاله الاستراتيجيات وأوجه التآزر لتعزيز قراراتها في الأممالمتحدة.
    吉布提外交和国际合作部长马哈穆德·阿里·尤素福呼吁,加强小国论坛作为小国形成战略与协作论坛的目标,以增强联合国内小国的决策权。
  • وحضر اﻻجتماع الدكتور ستان مودينغ، وزير خارجية زمبابوي، والسيد محمد موسى شهم، وزير خارجية جيبوتي، وكذلك الدكتور سالم أحمد سالم، أمين عام منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    津巴布韦外交部长,斯坦·穆登盖博士、吉布提外交部长,穆罕默德·穆萨·谢赫姆先生以及非洲统一组织秘书长萨利姆·阿哈迈德·萨利姆博士出席了会议。
  • ووفقا لخريطة عام 1954 التي أطلع وزير الخارجية والتعاون الدولي في جيبوتي البعثة عليها، فإن الجزء الشرقي من رأس دوميرة وجزيرة دوميرة يندرج ضمن جيبوتي رغم أن ذلك الجزء من الحدود ما زال ينبغي ترسيمه بصورة رسمية.
    按照吉布提外交事务和国际合作部长出示给调查团的1954年地图,杜梅伊拉角的东部和杜梅伊拉岛均属于吉布提,但这一段边界仍然有待正式划定。
  • وضم الوفد الرئيس روبرت موغابي رئيس زمبابوي والرئيس باستير بزيمونغو رئيس رواندا ووزير خارجية جيبوتي ممثﻻ للرئيس حسن غوليد أبتيدون الرئيس الحالي للهيئة الحكومية الدولية للتنمية إضافة إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    团员包括津巴布韦的罗伯特·穆加贝总统、卢旺达的帕斯托·比齐蒙古总统、代表政府间发展管理局现任主席哈桑·古莱德·阿普蒂敦总统的吉布提外交部长和非统组织秘书长。
  • وفي نفس اليوم، أكد وزير الخارجية والتعاون الدولي لجيبوتي، في بيان للصحافة، انسحاب القوات الإريترية من أراضي جيبوتي، نتيجة لجهود الوساطة القطرية، ونشر قوة قطرية للمراقبة من أجل رصد منطقة الحدود بين البلدين إلى أن يتم التوصل إلى اتفاق نهائي.
    同一天,吉布提外交事务和国际合作部长在向新闻界发表的一份声明中,证实由于卡塔尔的调解努力,厄立特里亚部队已从吉布提领土撤出,卡塔尔部署了一个观察部队,在最终协议达成之前对两国边界进行监测。