تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

后续投资 أمثلة على

"后续投资" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 28- ومن الوظائف المفيدة التي تؤديها وكالات ترويج الاستثمار ما يتمثل في توفير خدمات الرعاية التالية للاستثمار.
    投资促进机构的一个有效功能是提供后续投资服务。
  • ويُتوقع أن يصل حجم أنشطة مواصلة الاستثمار إلى مبلغ 60 مليون دولار، وهي أنشطة تستهدف تحديدا فقراء الحضر.
    预期后续投资将达到6 000万美元,专门用于城市中的贫民。
  • وينبغي أن تكون جهود بناء القدرات مرتبطة على نحو وثيق بمتابعة الاستثمارات على الصعيدين الوطني والمحلي وأن تستهدف أفقر الفئات.
    建设能力的努力应同国家和地方级别的后续投资密切联系起来,造福赤贫者。
  • ومن المتوقع أن يخصص مصرف التنمية الأفريقي حزمة تمويل إجمالية تزيد على 150 مليون دولار لتمويل الاستثمارات التكميلية.
    预计由非洲开发银行提供的一揽子筹资总额将超过1.5亿美元,以便为后续投资提供资金。
  • ويقوم الموئل بذلك من خلال مضاعفة أنشطته في مجال السياسات وبناء القدرات لمواصلة حشد استثمارات المتابعة على صعد محلية ودولية.
    人居署今后可越来越多地将政策和能力建设活动集中于一体,以便动员国内和国际上的后续投资
  • باﻹضافة إلى ترتيبات تقاسم التكاليف، وعمليات المائدة المستديرة، المشار إليها آنفا، أدت تدخﻻت البرنامج اﻹنمائي للمساعدة، في كثير من الحاﻻت، إلى حفز استثمارات المتابعة.
    除了上文提及的成本分摊安排和圆桌程序之外,开发计划署协助进行的干预经常能够剌激后续投资
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن زيادة التعاون مع مصارف التنمية الإقليمية أسفر عن استثماراتٍ تربو على 1.5 بليون دولار لمتابعة مشروعات توصيل مياه الشرب وتوفير الصرف الصحي.
    与地方发展银行合作的日益增加带来了超过15亿美元的后续投资,用于扶贫性的水和环卫项目。
  • وفي منطقة حوض نهر ميكونغ، هيأت مبادرات المسار السريع في إطار مبادرة نهر الميكونغ للمياه ومرافق الصرف الصحي الظروف اللازمة لمتابعة مصرف التنمية الأفريقي لاستثماراته.
    在湄公河盆地,湄公河区域供水和公共卫生举措之下的快速投资项目为亚洲开发银行的后续投资打下基础。
  • أُبرمت اتفاقات مماثلة مع مصرف التنمية الآسيوي للحصول على مبلغ يصل إلى بليون دولار لمتابعة تمويل استثمارات تحسين مرافق الماء والصرف الصحي في خمسة بلدان.
    同亚洲开发银行达成了类似协定,为改进5个国家的饮水和环境卫生提供最高达10亿美元的后续投资资金。
  • وأكدت الشركة في ردها على الإخطار المرسل إليها بموجب المادة 34 على أن غزو العراق واحتلاله للكويت منعها من استرداد مبالغ الاستثمار الأولى واللاحقة في المشروع.
    OMI在其对第34条通知的答复中说,由于伊拉克入侵和占领科威特,它无法收回其对项目的最初和后续投资
  • وفي إطار برنامج المياه للمدن الأفريقية، يتوقع لشراكة مماثلة مع مصرف التنمية الأفريقي أن تساعد باستثمارات للمتابعة بنحو 360 مليون دولار.
    在非洲城市水源方案中,预期将与非洲开发银行建立一种类似的伙伴关系,这将有助于争取大约3.60亿美元的后续投资
  • وإن الموارد من المنح ستكون مهمة إلى حد كبير ﻷنها ستجعل في إمكان البلدان المتأثرة وفرادى الشركاء أن يضعوا ويجربوا نُهُجا مبتكرة ﻹدارة اﻷراضي، وتهيئة الظروف الﻻزمة ﻻستثمار تكميلي في اﻷجل الطويل.
    赠款尤其重要,因为赠款使得受影响国家和单个伙伴能够制订和尝试使用革新办法进行土地管理,为长期的后续投资创造条件。
  • وسيتاح النظر بجدية من خلال مشاركة مؤسسات مالية دولية وإقليمية، في الشركاء المحليين كمرشحين لأغراض مواصلة الاستثمار على نطاق أوسع في حال نجاحهم في استخدام العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد التي وضعتها المؤسسة.
    国际和区域金融机构的参与将保证更大规模的后续投资会认真考虑成功使用基金会试验性可偿还种子资金业务的当地伙伴。
  • وأضافت أن حكومتها كانت تعمل بنشاط لتشجيع تمويل الإسكان المؤسسي لقطاعات المجتمع الأكثر فقراً والأكثر تعرضاً، ولهذا تأمل في أن تؤدي المرحلة التجريبية إلى مواصلة الاستثمار.
    印度政府一直在积极促进向比较贫穷和更为弱势的社会群体提供体制性住房资助,因此她希望试验性可偿还种子资金业务将会促进后续投资出现增长。
  • وفي الصين، أقام موئل الأمم المتحدة شراكة مع مدينة نانجينغ لإجراء دراسة تشخيصية شكلت الأساس لمواصلة الاستثمار من جانب مصرف التنمية الأفريقي لتحسين قطاع المياه ومرافق الصرف الصحي في المدينة.
    在中国,人居署与南京市建立合作关系,开展一项调查研究,这项研究已成为亚洲开发银行为改善该城市供水和公共卫生部门提供后续投资的依据。
  • وتتوخى هذه المذكرة توفير منحة مالية إضافية قدرها 20 مليون دولار لإذكاء الوعي وبناء القدرات في مجال تنفيذ المشاريع استعدادا للاستثمار التكميلي في تحسين مرافق المياه والصرف الصحي في المدن الآسيوية.
    这个备忘录设想增加提供2 000万美元的赠款,以提高对执行项目的认识和能力建设,为改善亚洲城市的供水和卫生设施的后续投资作出准备。
  • وفي آسيا، يواصل موئل الأمم المتحدة تقديم المساعدة التقنية عن طريق صندوق منح يبلغ رصيده 10 ملايين دولار لتمكين السلطات المحلية من جمع مبلغ يصل إلى بليون دولار على شكل استثمارات تكميلية يقدمها مصرف التنمية الآسيوي.
    在亚洲,人居署继续使用1 000万美元赠款基金提供技术援助,使地方当局能够获得亚洲开发银行提供的多达10亿美元的后续投资
  • ففي عام ٥٩٩١، مثﻻ، أدى ١٤ تدخﻻ للبرنامج من هذا القبيل، بلغ مجموع قيمتها ٥,٢٣١ مليون من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة إلى اجتذاب قرابة ٧,٧ مليار من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة ﻻستثمارات المتابعة، مما يظهر قدرة البرنامج اﻹنمائي على تعبئة الموارد.
    例如,在1995年,开发计划署进行了41次干预,筹得资金总额达1.325亿美元,吸引的后续投资约为77亿美元,充分显示了调动资金的能力。
  • وقد أبرز تقرير الأمين العام أيضاً إنشاء اللجنة الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح وعمله مع بنك التنمية الآسيوي لترتيب تقديم 500 مليون دولار من الاستثمار التكميلي للبنك من أجل مشاريع المياه والمرافق الصحية التي صممتها لجنة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    秘书长还强调了通过人居署以及它与亚洲开发银行的合作,建立饮水和卫生信托基金,由亚洲开发银行安排5亿美元的后续投资,用于人居署设计的饮水和卫生项目。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2