تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

哈博罗内全体会议 أمثلة على

"哈博罗内全体会议" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • قائمة المشاركين في عملية كيمبرلي عند انعقاد الاجتماع العام في غابوروني
    哈博罗内全体会议上的金伯利进程参与国清单
  • وقدم المبعوث تقريرا إلى اجتماع غابورون العام بشأن نتائج الزيارة الناجحة.
    该特使向哈博罗内全体会议汇报了这次成功访问的结果。
  • لقد تم الاستعراض وعرض على الاجتماع العام الذي عقد في غابروني للنظر فيه واعتماده.
    审查已经完成并提交给哈博罗内全体会议审议和通过。
  • ووفقاً لقرار الاجتماع العام المعقود في غابوروني في عام 2006، عُيِّنت روسيا رئيساً للجنة عملية كيمبرلي المعنية بالقواعد والإجراءات.
    根据2006年哈博罗内全体会议的决定,俄罗斯被任命为金伯利进程规则和程序委员会主席。
  • وقد تمت دعوة مبادرة الماس من أجل التنمية ومبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية إلى الاجتماع العام في غابوروني وقدمتا بيانات في الاجتماع.
    钻石促进发展倡议和采掘工业透明度倡议,应邀参加了哈博罗内全体会议并在会上作了发言。
  • ومن الحلول العملية التي طرحت أثناء الاجتماع العام في غابوبوني، التعهد بجعل دخول الماس الوارد من كوت ديفوار في التجارة المشروعة في الماس الخام أكثر صعوبة.
    哈博罗内全体会议提出了一些务实的解决办法,将使科特迪瓦钻石更加难以进入毛坯钻石合法贸易。
  • وطلب اجتماع غابورون العام إلى الفريق العامل لخبراء الماس تنظيم حلقة دراسية لتحديد منشأ الماس وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الاجتماع العام التالي.
    哈博罗内全体会议要求钻石专家工作组组织一次有关确定钻石原产地的研讨会并向下一次全体会议提交报告。
  • كما كلف اجتماع غابورون العام الفريق العامل بمخاطبة لجنة لنظم المنسقة التابعة لمنظمة الجمارك العالمية لمعالجة المسائل المتعلقة بالتصنيف وإعداد جدول للصور الفوتوغرافية.
    哈博罗内全体会议还授权工作组与世界海关组织统一制度委员会进行接洽,以推进分类问题并准备照片表格。
  • ويقدم التقرير ملخصاً لأنشطة عملية كيمبرلي أثناء عام 2006، والتحديات التي واجهها نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، والاستراتيجيات التي أقرها اجتماع غابارون العام للتصدي لهذه التحديات.
    报告概述了金伯利进程在2006年内的活动,金伯利进程证书制度面临的挑战,以及哈博罗内全体会议商定的应对这些挑战的战略。
  • وعملية كيمبرلي بنضوجها، بدأت تُطور قدرا أكبر من الثقة، كما اتضح من القرار الذي اتخذ في الاجتماع العام المعقود مؤخرا في غابورون، والذي نص على بدء نشر إحصاءات النظام نفسه عن تجارة الماس الدولية.
    随着金伯利进程逐步成熟,它的可信度也越来越大,如最近的哈博罗内全体会议决定开始公布自己的国际钻石贸易统计数据。
  • وأيد اجتماع غابورون العام مفهوم الشفافية في التقارير الإحصائية بموافقته على النشر الفوري للبيانات الموجزة لعملية كيمبرلي المتعلقة بالتجارة والإنتاج، حسب القيمة والحجم، وعدد الشهادات الصادرة في إطار بيانات عامي 2004 و 2005.
    哈博罗内全体会议赞同统计报告中的透明度概念,批准立即发表金伯利进程按价值及数量分列的贸易和生产概要数据以及2004年和2005年数据的证书数。
  • تلاحظ مع التقدير التقدم الكبير المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ التي اعتمدها اجتماع غابورون العام في عام 2006، وتلاحظ أنها لا بد وأن تسهم في تعزيز العملية وتوطيدها؛
    赞赏地注意到,2006年哈博罗内全体会议通过的金伯利进程证书制度三年期审查形成的各项建议已经得到高度落实,指出这些建议有助于加强和巩固金伯利进程;
  • ودُعيت ليبريا إلى الاجتماع العام في غابوروني وحضره ممثلوها حيث قدموا تقريرا عن التقدم المحرز في إنشاء نظام لإصدار شهادات الماس للوفاء بمعايير عملية كيمبرلي حسب ما هو مطلوب في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1521 (2003).
    哈博罗内全体会议的邀请,利比里亚派代表参加了会议,并报告了在按照联合国安全理事会第1521(2003)号决议的要求为满足金伯利进程标准而建立钻石证书制度方面的进展。
  • وقدم الفريق العامل المعني بالرصد توصيات إلى الرئيس لاتخاذ تدابير فورية بشأن غانا، ولا سيما التوصية بإيفاد مبعوث خاص رفيع المستوى إلى هناك للإعراب عن قلق عملية كيمبرلي وبدء مناقشات رسمية وتقديم تقرير إلى عملية كيمبرلي في اجتماع غابورون العام.
    监测工作组向金伯利进程主席提出对加纳立即采取措施的建议,尤其是建议向该国派遣一名高级别特使,表达金伯利进程的关切,开始进行正式讨论,并在哈博罗内全体会议上向金伯利进程汇报。