تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

商业领导人 أمثلة على

"商业领导人" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويعمل المؤتمر بمثابة منبر لتكريم الشركات وقادة قطاع الأعمال ممن أبدوا روحا قيادية في مجال مسؤولية الشركات.
    该会议成为奖励在企业问责方面展现出领导力的公司和工商业领导人的平台。
  • وسيجري اختيارهم من بين رؤساء المنظمات غير الحكومية، ورؤساء المشاريع التجارية، والباحثين الأكاديميين والتطبيقيين، ورؤساء المؤسسات وما إلى ذلك.
    他们将从非政府组织领导人、商业领导人、学术界及应用研究人员以及基金会领导人当中选出。
  • ودرست الحكومة مسألة الفوارق في المرتبات القائمة على نوع الجنس بالتعاون مع رؤساء الشركات التجارية والصناعية، الذين يُطلب منهم إزالة هذا التمييز.
    在工商业领导人的合作下,政府研究了基于性别的工资差距问题,将要求这些领导人消除这种歧视。
  • وينبغي أن تزيل الحكومات العوائق القانونية والعوائق الأخرى التي تواجهها منظمات المشاريع وقائدات الأعمال التجارية، لا سيما فيما يتعلق بالوصول إلى ملكية الأرض والائتمان.
    各国政府应取消女性企业家和妇女商业领导人面临的司法和其他障碍,尤其是在取得土地和信贷方面。
  • وبوجه عام، يرى قادة الأعمال التجارية تقلصا في سلطة أنظمة الدولة في العديد من المجالات في المنطقة مثل إدارة الضرائب والجمارك وتنظيم التجارة الخارجية.
    不过,总体说来,商业领导人觉得,该地区税收管理及关税和外贸管理等若干个领域的国家管理负担减轻了。
  • وعﻻوة على ذلك ، يلزم أن يتحدث قادة اﻷعمال الى ممثلي الحكومات لبيان اهتمامهم ، وأن يستخدموا وسائل أخرى كذلك لﻻعراب عن آرائهم ، بما في ذلك اﻻتصال بالغرف التجارية .
    此外,商业领导人需要与政府代表谈话以指出其兴趣所在以及用其他方法表达其观点,包括与商会联系。
  • ومع ذلك يمكن اﻻستفادة من هذه الممارسات، والفلسفات، وقد أجرت اﻹدارة اتصاﻻت كثيرة مع أرباب العمل، والمستشارين اﻹداريين الذين يرغبون في مساعدة المنظمة على أن تكون ناجحة.
    但确实可以从这些做法和理论中学到很多东西,行政部门已与商业领导人和管理顾问建立了很多联系,他们都愿意帮助联合国成功。
  • والتفاعل بين الإحصائيين والاقتصاديين وواضعي السياسات العامة وقادة الأعمال التجارية - بدت ثمينة لعدة مشاركين.
    不过,会议上的广泛各种文件和讨论 -- -- 以及统计员、经济学家、公共政策制订者和商业领导人彼此交流协商 -- -- 让许多与会者都觉得这是个难得的机会。
  • وفي بولندا وتايلند وشيلي، تقوم الأمم المتحدة بدور حفاز في الحوار مع قادة الأعمال التجارية المحليين والأجانب، لزيادة الفهم وتحسين الممارسات بشأن مسؤولية الشركات ودور الأعمال التجارية في التنمية.
    在智利、波兰和泰国,联合国正在促成本国和外国商业领导人的对话,以提高对公司责任和企业在发展中的作用的认识,并推广良好作法。
  • ويجري تشجيع النُهج المشتركة، بما في ذلك عن طريق جهود التدريب على نطاق المنظومة بدعم من كلية موظفي الأمم المتحدة في إطار برنامجها التعاوني مع منتدى أمير ويلز لأقطاب التجارة.
    包括通过全系统培训工作来继续促进采取共同的做法。 联合国工作人员学院在通过它与威尔士亲王商业领导人论坛的合作方案支助这项培训工作。
  • وضم هذا الحدث أهم المؤسسات المالية العربية والإسلامية والغربية، والمنظمات الدولية وأهم رجال الأعمال الفلسطينيين وممثلين عن السلطة الفلسطينية لبحث خيارات النمو المستقبلي للقطاع الخاص في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    参加活动的有阿拉伯、伊斯兰和西方主要的金融机构、国际组织、巴勒斯坦商业领导人和巴勒斯坦权力机构的代表,他们探讨了被占领巴勒斯坦领土内私营部门今后增长的各种途径。
  • واستجابة لهذه المسألة الناشئة، اجتمعت تسع من أكبر شركات الفنادق في العالم من خلال منتدى قادة نشاط الأعمال في العالم للعمل مع منظمة الصون العالمية على معالجة مسألة اختيار مواقع الفنادق وتصميمها وبنائها بشكل مستدام.
    为了回应这一新出现的问题,世界上9家主要旅馆公司应国际商业领导人论坛的邀请举行了会议,同国际养护组织一道致力于解决可持续旅馆选址、设计和施工的问题。
  • في الهند تعاونت اليونيدو مع الحكومة ورابطة صانعي قطاع السيارات في الهند، وشركة فيات الإيطالية، ورابطة بحوث السيارات في الهند، والمدرسة التجارية الأوروبية ومنتدى أمير ويلز الدولي لقادة الأعمال التجارية.
    在印度,联合国工业发展组织(工发组织)与政府、印度汽车部件制造商协会、意大利菲亚特公司、印度汽车研究协会、欧洲工商管理学院和威尔士亲王国际商业领导人论坛一起工作。
  • وقال ان الهدف من ذلك كان الجمع بين مقرري السياسات الحكوميين في المنطقة في مجالات الصناعة والعلوم والتكنولوجيا، وكذلك بين قادة الأعمال التجارية والصناعة، والمساعدة على جعل حاجة الصناعة ورأس المال والأسواق إلى منتجات وعمليات جديدة متماشية مع القاعدة التكنولوجية القائمة.
    其目的是将本区域工业、科学和技术领域的政府决策者以及工商业领导人汇聚在一起,并协助以现有技术基础满足工业、资本和市场对新产品和加工技术的需要。
  • وتسعى هذه المبادرة، التي أطلقها الاتفاق العالمي في عام 2007، إلى غرس كامل لمبادئ مسؤولية الشركات في مناهج وأبحاث كليات إدارة الأعمال من أجل إعداد جيل جديد من قادة قطاع الأعمال يكون قادرأ على إدارة التحديات التي تواجه هذا القطاع في القرن الحادي والعشرين.
    这一倡议由全球契约于2007年启动,旨在将企业责任原则充分纳入商学院的课程和研究,以便培养出能够应对21世纪工商业挑战的新一代工商业领导人
  • وطبقا لأحدث دراسة استقصائية أجراها المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير والبنك الدولي عن تصورات بيئة الأعمال التجارية في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية() يرى قادة الأعمال التجارية أن النظام القضائي قد تحسن في كل من إستونيا وسلوفاكيا، في حين كان إنفاذ العقود أكثر فعالية في بولندا وسلوفينيا.
    根据欧洲复兴开发银行和世界银行最近对转型经济体商业环境的观感调查, 商业领导人觉得爱沙尼亚和斯洛伐克的司法制度有了改善,而波兰和斯洛文尼亚的合同执行效率最高。
  • تعمل الرابطة على تعزيز الشراكات الاستراتيجية في أنشطة مختلفة على المستوى المحلي مع المنتدى البهائي الأوروبي للأعمال التجارية، ومجلس دوائر الأعمال العالمي للتنمية المستدامة، ومنتدى أمير ويلز الدولـي لأقطاب التجارة، والتحالف العالمي لمشاركة المواطنيـن، ومنظمة أشوكا (المبتكرون من أجل الناس)، وعدد من المنظمات الأخرى.
    促进在地方一级就各种活动与欧洲巴哈教派实业论坛、可持续发展世界商业理事会、威尔士王子国际商业领导人论坛、Civicus、Ashoka和若干其他组织结成战略伙伴关系。