تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

回包 أمثلة على

"回包" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • إحصل على الطرد و عد الى الطائرة بأسرع وقت ممكن
    尽快拿回包裹 回到机内
  • قبل أن يعود السيد البلجيكى ... إلى مقصورتك
    趁那位比利时绅士还没回包
  • من كان آخر المسافرين الذين توجهوا إلى مقصوراتهم ؟
    最[后後]回包厢的旅客是谁
  • بمجرد إنتهاء ذلك ؟
    我还能回包厢么
  • أيمكنك إلتماس العذر لنا لعودتنا إلى المقصوره يا مسز هوبارد
    请原谅我们得回包厢休息了 赫伯德太太
  • وهناك آليات أخرى قائمة أو يجري إنشاؤها يمكن بها لسلطات القانون الجنائي أن تتتبع عائدات الجرائم وتطالب بها، بما في ذلك جرائم الاحتيال التجاري.
    已建立或正在建立一些新的机制,使刑法当局可追查和索回包括商业欺诈在内的犯罪的所得。
  • وتتخذ السلطات المختصة جميع التدابير الﻻزمة لتسهيل عودة اﻷشخاص بأمان، بما في ذلك إصدار الوثائق الﻻزمة بشرط أن يكون اﻷشخاص مواطنين في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
    有关当局应采取一切必要措施便利人们的安全返回,包括发放必要的证件,但条件是,返回者须是南联盟的公民。
  • وتواصل قوة تثبيت اﻻستقرار إعداد مقترحات لزيادة الدعم المقدم لعمليات عودة المشردين والﻻجئين، بما في ذلك عن طريق توفير الدعم اﻹضافي لفرقة العمل المعنية بالتعمير والعودة، التي يرأسها مكتب الممثل السامي.
    稳定部队继续拟订建议,以进一步支助流离失所者和难民的返回,包括向高级代表办事处主持的重建和回返问题工作队提供额外支助。
  • 535- في ضوء إعلان وبرنامج عمل فيينا (1993)، تشجع اللجنة الدولة الطرف في اعتزامها، على نحو ما أفاد وفدها، أن تسحب جميع تحفظاتها وإعلاناتها، بما في ذلك في ما يتعلق بجزر الأنتيل الهولندية.
    根据《维也纳宣言和行动纲领》(1993年),委员会对缔约国(正如其代表团所指出的)打算撤回包括对荷属安的列斯群岛所作的所有保留意见和声明表示鼓励。
  • وإضافة إلى ذلك، استجاب المكتب ومبادرة " ستار " لعدَّة طلبات وردت إليه من الدول بشأن إجراء استعراضات مكتبية لتشريعات أو المساعدة في صياغة تشريعات بشأن مسألة استرداد الموجودات، بما في ذلك تشريعات تخص المصادرة غير المستندة إلى الإدانة.
    此外,毒品和犯罪问题办公室与追回被盗资产举措就各国对有关开展立法工作桌面审议或协助起草资产追回包括非定罪罚没法律而提出的其他一些请求作出了答复。
  • تشجع على التعجيل بعودة الﻻجئين والمشردين بشكل سلمي ومنظم وتدريجي، بما في ذلك إلى مناطق سيكونون فيها من أفراد اﻷقلية اﻹثنية، وتدين بشدة جميع أعمال التهديد والعنف والقتل، بما فيها اﻷعمال التي تهدف إلى تثبيط العودة الطوعية لﻻجئين والمشردين، وتطالب بالتحقيق في هذه اﻷعمال ومحاكمة مرتكبيها؛
    鼓励加速难民和流离失所者和平、有秩序地分阶段返回,包括返回他们将成为少数族裔的地区,强烈谴责所有恫吓、暴力和杀戮行为,包括旨在劝阻难民和流离失所者自愿返回的行为,并且要求调查和起诉这种行为;
  • تشجع على التعجيل بعودة الﻻجئين والمشردين عودة سلمية ومنظمة وتدريجية، بما في ذلك إلى مناطق سيكونون فيها من أفراد اﻷقلية اﻹثنية، وتدين بشدة جميع أعمال التخويف والعنف والقتل، بما فيها اﻷعمال التي تهدف إلى تثبيط العودة الطوعية لﻻجئين والمشردين، وتطالب بالتحقيق في هذه اﻷعمال ومحاكمة مرتكبيها؛
    鼓励加速难民和流离失所者和平、有秩序地分阶段返回,包括返回他们将成为少数族裔的地区,强烈谴责所有恫吓、暴力和杀戮行为,包括旨在劝阻难民和流离失所者自愿返回的行为,并且要求调查和起诉这种行为;