تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

团宪兵 أمثلة على

"团宪兵" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (5) وحدة الدرك الخاصة بمقر البعثة بالنسبة المتفق عليها
    (5) 商定比率的总部特派团宪兵部门
  • وستواصل البعثة تكثيف جهودها لتقصير مدة عملية التعيين.
    联刚特派团宪兵和民警部门所需经费采用了25%的推迟部署因数。
  • واتُخذ عدد من الإجراءات لضمان تنفيذ تلك التدابير، شملت تسيير دوريات من الشرطة العسكرية وأفراد الأمن في البعثة.
    为确保执行这些措施已经采取一些行动,包括联刚特派团宪兵和安全人员进行巡逻。
  • وسبق تحقيقَ الشرطة العسكرية التابعة للبعثة تحقيقٌ أجراه مجلسُ تحقيق وفقا للإجراءات المعمول بها في البلد المساهم بقوات عسكرية.
    在特派团宪兵进行调查之前,一个调查委员会根据部队派遣国的程序进行了调查。
  • وفي إحدى البعثات، على سبيل المثال، قامت الشرطة العسكرية التابعة للبعثة بالتحقيق في بعض الحالات التي تنطوي على هجمات أدت إلى مصرع حفظة سلام تابعين للأمم المتحدة، وذلك بمساعدة من سلطات الشرطة الوطنية.
    例如在一个特派团里,特派团宪兵在国家警察当局协助下调查对联合国维和人员进行致命攻击的一些案件。
  • وكما ذكرت في تقريري السابق، استمرت السلطات الإريترية في وضع عراقيل شديدة أمام أفراد الشرطة العسكرية التابعين للبعثة في أسمرة، على الرغم من احتجاجات البعثة التي لم تلق أذانا صاغية.
    如我在前次报告中提到的那样,厄立特里亚当局在阿斯马拉继续对埃厄特派团宪兵严加限制,并对特派团的多次抗议置若罔闻。
  • وقد يكون من الملائم في بعض الحالات أن يشترط أن يكون عنصر الشرطة العسكرية في البعثة مكونا من أفراد من أحد البلدان المساهمة بقوات غير البلد الذي تخضع قواته لمراقبة الشرطة لكفالة حياد القوات في قيامها بواجبات الشرطة.
    在有些情况下,监管特遣队的特派团宪兵队最好是来自另一个部队派遣国,以确保他们在履行职务时能做到不偏不倚。
  • ومن المتوقع في هذا السياق، أن يواصل أفراد الدرك من قوات ليكورن تزويد وحدة الأمم المتحدة المقترحة هذه، بنفس المستوى من الدعم الذي يدعمون به الآن رجال الدرك التابعين لبعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار.
    在这方面,预计独角兽部队的宪兵将象他们给西非经共体特派团宪兵目前提供的支助一样,向拟议的联合国部队提供支助。
  • وإذا ما وافق مجلس الأمن على تحويل قوات تلك الجماعة إلى أفراد في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام، فسيكون من الأهمية بمكان كذلك تحويل أفراد الدرك من بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، إلى وحدة من وحدات الأمم المتحدة، تواصل المهمة التي لا بد منها، وهي مهمة المساعدة في توفير الحماية لأعضاء الحكومة.
    如果安全理事会批准西非经共体科特迪瓦特派团部队转为联合国维持和平部队,就还应让西非经共体特派团宪兵转为联合国部队,继续承担协助保护政府成员安全这一不可或缺的任务。
  • وفي مجال آخر ذي صلة، كانت هناك عراقيل أخرى تعين على أفراد البعثة مواجهتها في إريتريا لدى القيام بمهامهم أو النهوض بأعمالهم المشروعة. وتراوحت هذه العراقيل بين اعتقال واحتجاز موظفي البعثة بلا مبرر وفرض قيود على تنقل وحدة الشرطة العسكرية التابعة للبعثة داخل مدينة أسمرة.
    关于另一个相关的问题,埃厄特派团人员在厄立特里亚执行任务或者进行正常活动还必须应付其他一些障碍,包括从无故逮捕或者拘留埃厄特派团人员到最近对在阿斯马拉市的埃厄特派团宪兵特遣队设置各种限制。