تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国家干涉 أمثلة على

"国家干涉" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وللوالدين الحق في تربية الأطفال دون تدخل من الدولة.
    父母有权教育子女,不受国家干涉
  • كما يستحيل إنشاء وإدارة منظمات غير حكومية حقيقية بدون تدخل الدولة.
    要设立并且操作不受国家干涉的、真正的非政府组织是办不到的。
  • كما يستحيل إنشاء وإدارة منظمات غير حكومية حقيقية بعيدة عن تدخل الدولة.
    要设立并且操作不受国家干涉的、真正的非政府组织是办不到的。
  • والتعاون بين الأديان مهمة تتولى تنظيمها في المقام الأول المؤسسات الدينية نفسها بمنأى كامل دائم عن أي تدخل من جانب الدولة.
    宗教间合作首先由宗教组织自己组织,完全不受国家干涉
  • إن تدخل الدولة في البلدان الأفريقية لا يهدف إلا إلى الإضرار بمن يزاولون العمل الحر.
    非洲国家的国家干涉主义,其主要目的就是在于摧毁致力于自主就业的因素。
  • ولكل بلد الحق في أن يختار، وفقا لظروفه الوطنية، نظامه الاجتماعي وطريقته لتحقيق التنمية دون تدخل أي بلد آخر.
    每个国家有权根据国情,选择自己的社会制度和发展模式,而不受其他任何国家干涉
  • ولكل بلد الحق في أن يختار، وفقا لظروفه الخاصة، نظامه الاجتماعي وأسلوبه في التنمية، ولا يحق لأي بلد آخر التدخل في هذا الخيار.
    每个国家有权根据国情,选择自己的社会制度和发展模式,而不受其他任何国家干涉
  • ولكل بلد الحق في أن يختار، وفق ظروفه الوطنية، النظام الاجتماعي وطريقة تحقيق التنمية اللذين يريدهما لنفسه، مما لا يسمح بأي تدخل من جانب أي بلد آخر.
    每个国家有权按照自己国家的情况选择自己的社会制度和发展模式,不容任何其他国家干涉
  • وتعزز تلك البلدان عدم الاستقرار الاجتماعي من خلال التدخل في الشؤون الداخلية للدول ذات الأيديولوجيات والنظم الاجتماعية المختلفة والتحريض على النزاعات المسلحة لإسقاط الحكومات الشرعية.
    这些国家干涉不同意识形态和社会制度国家的内政,助长社会不稳定,并挑起武装冲突以推翻合法政府。
  • وتستوجب الكرامة أن يكون الفرد حرا في اتخاذ القرارات الشخصية دون تدخل من الدولة، ولا سيما في مجالات بمثِّل أهمية وحميمية الصحة الجنسية والإنجابية.
    尊严要求个人㹉在不受国家干涉的情况下做出个人决定,特别是在如性健康和生殖健康这样重要私密的领域。
  • وأخيرا قال إن التقرير المطلوب إعداده في الفقرة 4 يشكل تكرارا لأعمال أخرى، ويجب ألا يتم تفسيره على أنه يسمح بتدخل دولة من الدول في عمل الجهات العاملة ذات الصلة.
    最后,第4段要求提交的报告将重复其他工作,不得被解释为允许国家干涉相关行为体的工作。
  • وبينت أن السيد سامبيدرو، كما شرح في كتابه، لم يطلب القتل الرحيم إلا لنفسه وليس للآخرين، وأن تدخل الدولة في قراره لا مبرر لـه.
    提交人争讼称,据称的受害人在其书中指出,他要求安乐死是为自己而不是为其他人的,因此,国家干涉他的决定是没有道理的。
  • ويعني هذا الالتزام من حيث المبدأ أنه يحق للأفراد تبادل المعلومات والأفكار من دون تدخل من الدولة، ليقينهم أن اتصالهم سيصل إلى المرسل إليهم وحسب.
    在原则上,这意味着个人有权在不受国家干涉的情况下彼此间交流信息和想法,并确知只有预定的接收方才能收读他们的信息。
  • فالدول تشعر في بعض الأحيان أنها أقل قوة من الشركات الرئيسية المتعددة الجنسيات، وأنها تحتاج إلى المساعدة في التعامل معها، ولكنها تكون مترددة في السماح لبلدان أخرى بالتدخل في شؤونها الداخلية.
    国家有时觉得其实力要低于国际大型跨国公司,在处理这些问题时需要提供帮助,但却不愿让其他国家干涉其内政。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2