تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国家海洋渔业处 أمثلة على

"国家海洋渔业处" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وستسعى دائرة مصائد الأسماك البحرية الوطنية خلال السنوات القادمة لمعالجة هذه المشكلة.
    在未来几年,国家海洋渔业处将设法矫正这个问题。
  • وينتظر تعديل منقح موافقة مصلحة مصائد الأسماك البحرية الوطنية ووزير التجارة(17).
    尚待国家海洋渔业处和商务部长批准一项经订正的修正案。 17 2. 渔业
  • وتمد الدائرة الوطنية لمصائد الأسماك البحرية الفاو بالبيانات اللازمة بموجب اتفاق الامتثال.
    国家海洋渔业处按照《遵守措施协定》的规定,将这些数据定期送交粮农组织。
  • وتتوقع الدائرة البحرية الوطنية لمصائد الأسماك التابعة للولايات المتحدة أن يتم الانتهاء من إعداد خطة العمل الوطنية مع حلول خريف سنة 2000.
    美国国家海洋渔业处(海洋渔业处)预期国家行动计划可至迟在2000年秋季定稿。
  • ويجري رصد الأنشطة الخارجية لصيد الأسماك الجارية ضمن المنطقة الاقتصادية الخالصة وإنفاذها من جانب خفر السواحل ودائرة مصائد الأسماك البحرية الوطنية.
    在美国专属经济区内进行的外国捕鱼活动,由美国海岸警卫队和国家海洋渔业处予以监测和执法。
  • وقد أكملت وكالة مصائد الأسماك البحرية الوطنية في العهد القريب دراسة حول فعالية تدابير تجنب الطيور البحرية في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة في شمال المحيط الهادئ.
    国家海洋渔业处最近完成了一项关于北太平洋延绳钓渔业避免海鸟措施的效果的研究。
  • وبالإضافة إلى ذلك سوف تواصل دوائر مصائد الأسماك البحرية الوطنية إنتداب موظفي إنفاذ في الرحلات الكندية لإنفاذ الحظر على صيد الأسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار في عام 2000.
    此外,国家海洋渔业处于2000年部署工作时,将继续在加拿大公海流网捕鱼禁令执法飞行任务中安置执法人员。
  • واستمرت دوائر مصائد الأسماك البحرية الوطنية وحرس الحدود الأمريكي في استخدام معلومات المراقبة المتوفرة لوزارة الدفاع لتحديد سفن صيد الأسماك بالشباك العائمة الكبيرة في أعالي البحار في عام 1999.
    1999年,国家海洋渔业处和美国海岸警卫队继续利用国防部提供的侦察信息,确定在公海使用流网的渔船的位置并进行识别。
  • وأضافت الولايات المتحدة أن إنفاذ الوقف العالمي للصيد بالشباك البحرية العائمة في أعالي البحار الذي أقرته الأمم المتحدة لا يزال يشكل عملا مهما بالنسبة إلى حرس السواحل والدائرة الوطنية لمصائد الأسماك التابعة للولايات المتحدة.
    美国补充说,强制执行联合国关于暂停在公海使用流网捕鱼的禁令继续是美国海岸警卫队和国家海洋渔业处的重要任务。
  • ستيفنز لحفظ مصائد الأسماك وإدارتها، وضعت وكالة مصائد الأسماك البحرية الوطنية بالولايات المتحدة مؤخرا مبادئ توجيهية إرشادية للمساعدة في تنفيذ مجموعة من مختلف المعايير الوطنية.
    根据《马格纳森-史蒂文斯渔业养护及管理法》的规定,美国国家海洋渔业处(海洋渔业处)最近制订了一些咨询准则,协助实施各种国家标准。
  • وأضافت الولايات المتحدة أن مناطق البحر الهادئ التابعة لوكالة مصائد الأسماك البحرية الوطنية تدرس مشكلة الصيد العرضي للطيور البحرية منذ سنوات عدة وأنها بصدد تحديد كمية الصيد العرضي في مصائدها التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة كل على حدة.
    259. 美国补充说,国家海洋渔业处太平洋各区域对附带渔获海鸟问题已研究了几年,正在将其各自的延绳钓渔业的附带渔获加以量化。
  • ويجري حاليا وضع خطة العمل الوطنية بالولايات المتحدة في إطار جهد مشترك بين وكالة مصائد الأسماك البحرية الوطنية ووكالة الولايات المتحدة المعنية بالأسماك والحيوانات البرية، ويتوقع أن يتم إكمال الخطة بحلول خريف عام 2000.
    美国当前正在拟订国家行动计划,作为国家海洋渔业处(海洋渔业处)和美国鱼类和野生生物处(鱼类和野生生物处)之间的一项协作活动,预料这项计划将至迟在2000年秋季完成。
  • وبناء على ذلك، قررت اللجنة أن تبرم بعد ذلك عقدا مع دائرة البحرية الوطنية لمصائد الأسماك التابعة للولايات المتحدة الأمريكية قصد إتاحة دراسات موجزة عن أسطول صيد الهلبوت وأنشطته وتحديد الوسائل الأكثر فعالية لرصد حالات المصيد العرضي لطيور البحر التي يواجهها الأسطول صياغة توصيات بشأنها.
    为此,委员会后来决定同美国国家海洋渔业处签订一项合同,以便提供庸鲽船队及其活动的概貌,确定监测这些船队附带渔获海鸟的最有效方法,并就此提出建议。
  • وفي إطار رفض الامتثال لوقف استعمال الشباك العائمة في سنة 1999، واصل حرس السواحل بالولايات المتحدة والدائرة الوطنية لمصائد الأسماك البحرية والإدارة الكندية لمصائد الأسماك والمحيطات تنفيذ أنشطة المراقبة في مناطق شمال البحر الهادئ التي كانت في الماضي وجهة تقصدها مراكب الشباك العائمة بصورة روتينية.
    为监测1999年实施暂停使用流网禁令的情况,美国海岸警卫队和国家海洋渔业处与加拿大渔业和海洋部一道在北太平洋一些区域继续进行监视活动,流网渔船以前经常在这些区域捕鱼。
  • وثانيا، شكلت دائرة مصائد الأسماك البحرية الوطنية فرقة عمل داخلية تتكون من اقتصاديي مصائد الأسماك وخبراء آخرين لإعداد مقاييس نوعية وكمية لقياس القدرة على الصيد في قطاع مصائد الأسماك، وأصدرت فرقة العمل هذه تقريرها الختامي، الذي يحتوي على توصياتها، في نهاية عام 1999.
    第二,国家海洋渔业处成立了一个由渔业经济学家和其他专家组成的内部工作队,以制订在质和量方面测量渔业部门的捕捞能力的措施,该工作队在1999年后期发表了其附带建议的最后报告。
  • وفيما أشارت الولايات المتحدة إلى أنها لم تتخذ قط إجراء لإنفاذ القانون عملا بالمادة 21، فإنها ذكرت أنها عينت أفرادا من خفر السواحل من الولايات المتحدة وعملاء وموظفين من الدائرة الوطنية لمصائد الأسماك البحرية بالولايات المتحدة كمسؤولين مأذون لهم بإجراء مهام التفقد والتفتيش في المناطق التي تديرها المنظمات الإقليمية حيثما تنفذ تدابير الإدارة في البحر.
    美国尽管指出,它从未根据第21条采取执法行动,但表示,它已指定美国海岸警卫队成员和国家海洋渔业处的人员为受权官员,在区域渔管组织管理的可在海上执行管理措施的海域履行登船检查职能。
  • وسيمثل التقرير عنصرا في عملية الدائرة البحرية الوطنية لمصائد الأسماك الهادفة إلى تحديد وسيلة ملائمة وفعالة التكلفة لرصد مصائد الهلبوت في المحيط الأطلسي لأغراض المصيد العرضي لطيور البحر، وذلك استجابة للشروط التنظيمية القاضية باتخاذ تدابير معقولة وحذرة بهدف الحد من حالات موت طيور البحر بسبب المصيد العرضي في جميع مصائد الأسماك.
    这份报告将是国家海洋渔业处决定采取适合的、成本效益高的方法来监测太平洋庸鲽渔业附带渔获海鸟情况的部分依据,以响应有关条例规定必须采取合理和审慎措施,以减少在所有渔业中附带渔获的海鸟的死亡率。