تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国家评论 أمثلة على

"国家评论" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ورأت دولتان بأن المشروع مفصَّل إلى حد الإفراط.
    两个国家评论说,该草案过于详细。
  • علق عدد من الدول على الترتيبات المؤسسية للعملية المنتظمة.
    一些国家评论了经常程序的体制安排。
  • ورأت بعض الدول الأخرى أن الإشارة إلى قواعد المنظمة تتطلب التوضيح().
    还有一些国家评论说,组织规则的提法需要澄清。
  • وعلقت دولة أخرى بقولها إن الفقرتين الفرعيتين `2` و`3` غامضتان(17).
    另一个国家评论说,(二)和(三)两个分项含义不清。
  • (أ) تشجيع تلك البلدان التي أعدت استعراضات وخطط عمل وطنية عن تشغيل الشباب للتحرك قدما نحو مرحلة التنفيذ.
    (a) 鼓励已经拟定了关于青年就业问题的国家评论及行动纲领的所有国家进入执行阶段。
  • وقد أشير إلى أن اللجنة لم تحجم عن تدوين المبادئ العرفية لقانون البحار، استنادا إلى تشريعات وتعليقات وطنية موحدة من الدول().
    据指出,委员会在依据一致的国内立法和国家评论而编撰习惯海洋法原则时毫无犹豫。
  • وأبدى العديد من البلدان تعليقات على مساهمة " القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين " في صوغ السياسات والخطط وتقييمها.
    许多国家评论了《残疾人机会均等标准规则》在制定和评价政策与计划方面所起的作用。
  • وعلقت دولة أخرى بقولها إن مشروع المواد بأكمله لا يتضمن أية أحكام خاصة بالنسبة للدول الاتحادية على خلاف الاتفاقية الأوروبية بشأن حصانة الدول لعام 1972(2).
    另一个国家评论说,整个草案没有象《1972年豁免问题欧洲公约》那样为联邦国家载列特别的规定。
  • وعلى سبيل المثال، كان من تعليق أحد البلدان أن القيود المالية حدت من الاتصال عبر المناطق الجغرافية، بما في ذلك المناطق الداخلية، الشيء الذي قيد الاتصال بالآلية الوطنية.
    例如,有一个国家评论说,财政紧缩限制了与包括内地在内的各地理区域的联系,从而妨碍了国家机构的影响范围。
  • وفي عام 1988، أبدت دولة واحدة تعليقاً مفاده أن الوحدات التي تتكون منها دول اتحادية ينبغي أن تُمنح نفس الحصانات الممنوحة للحكومة المركزية، دون فرض أي اشتراط إضافي يقتضي إثبات السلطة السيادية(1).
    1988年,有一个国家评论说,联邦国家的组成单位应该与中央政府的组成单位一样,不必附加确立主权权力的要求即可得到同样的豁免。
  • وعلقت بعض الدول على عمل فريق الخبراء فأشارت إلى أنه ربما تكون هناك حاجة إلى عمل إضافي، ولا سيما بشأن تقديم مبادئ توجيهية عملية للبلدان، يمكن أن تكون في شكل دليل، فيما يتعلق بتنفيذ الإطار الوطني لضمان الجودة.
    一些国家评论了专家组的工作并提出,可能需要开展额外的工作,特别是给予各国实际指导,如提供一份关于如何执行国家质量保证框架的手册。
  • وجرى استعراض النتائج المنبثقة عن المشاورات القطرية التي أجريت على الصعيد العالمي والتعليقات المتلقاة من البلدان في أثنائها، وأُدمجت هذه النتائج والتعليقات في مشروع التوصيات الدولية لعام 2008 المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع، المعروض على اللجنة الإحصائية كوثيقة معلومات أساسية.
    协商成果和在全球国家协商过程中收到的国家评论经审查后纳入了作为背景文件提交统计委员会的《2008年分销贸易统计国际建议》草案。 三. 订正建议改动概述
  • وفي إحدى الحالات، تمنح التشريعات الوطنية التي تنظم نشر الأفراد في عمليات الأمم المتحدة الأولوية للمشاركة الطوعية، وقد تؤدي فترة تناوب كل 12 شهراً بموجب ذلك إلى انخفاض عدد المتطوعين لحفظ السلام، الأمر الذي قد يؤثر تأثيراً سلبياً على قدرة البلدان على الإسهام بقوات وأفراد شرطة.
    有一个国家评论说,关于向联合国行动部署人员的国家立法优先考虑自愿参与,而12个月的轮调期可能导致维和志愿人员人数减少,而这又可能对会员国提供部队和警察的能力造成不利影响。